每日灵修 Daily Devotional OTBC Sermons Eng&Ch 【近期讲章】 【过往讲章】 其他讲员讲章 new 见证 Testimony 【讲道录音】 【信仰问答】 活水论坛 图片册 我的社区
全部 信心 生命进深 基要真理 新生命 属灵争战

2026-02-01 Trusting God beyond our understanding 信靠不可思议的神

TinaTina
发表于 2026-02-02

(Pro 箴言3:5-7)


We talked about trusting God last Sunday. Then on Monday, I experienced a shocking miracle. 我们上周日谈到信靠神。接着在周一,我经历了一个令人震惊的奇迹。That afternoon, José rang me and asked, “Jane, did you deliver Uber Eats to our house by mistake?” I said, “No, I didn’t.” 那天下午,何塞打电话问我:“Jane,你是不是误叫了优步外卖送到我们家?我说,“不,我没有。” But when I checked my phone, I was shocked. One order had already been delivered, and another was still on the way. phone had been in my pocket. 但当我检查手机时,我震惊了。有一个订单已经送达,另一个还在路上。我的手机当时一直揣在兜里。My I didn’t open Uber Eats. I didn’t choose any food. I didn’t confirm payment with Face ID or a password. So how did two orders go through? Honestly, I was stunned. 我没有打开过优步外卖软件,也没有点食物,也没有通过面容 ID 或密码确认支付。那么,这两份订单是怎么成交的呢?说实话,我惊呆了。

Then this thought came to me: God. 然后我脑海中浮现出一个念头:是神。That evening, Katherine told me she had worked from 7am to 7pm. José too. They had asked their teenage girls to look after Violet and sort out lunch. Somehow, it didn’t happen. 那天晚上,凯瑟琳告诉我她从早上 7 点忙到晚上 7 点,何塞也是。他们让家里的青少年女儿照看薇尔莉特并解决午餐,但不知何故,这件事并没办成。But right when they needed it, food was delivered to their door. Imagine that. The girls must be very happy. And I was amazed. I still don’t understand how it happened. 但就在他们需要食物的时候,食物被送到了门口;这就是奇迹。孩子们一定很高兴,而我感到非常惊讶,至今我仍不明白这是如何发生的。But it reminded me of something very simple: God knows our needs. He sees. And He cares. What He did for them, He can do for you and me too. 但这提醒了我一件非常简单的事:神知道我们的需要,祂看见,且祂在乎。祂为他们所做的,也能为你我而做。Today, we continue our series on Trusting God. Let’s read 今天,我们继续关于信靠神的系列分享。让我们读Proverbs 3:5–7:“Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding; in all your ways submit to Him, and He will make your paths straight. Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.” 箴言 3:5-7你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明,在你一切所行的事上,都要认定他,他必指引你的路。不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。

1. Trust is feeling safe with God信靠就是因神而感到安全

Some of us know this passage very well. But knowing the verse and living the verse are not the same thing. 我们中有些人对这段经文非常熟悉。但知道经文与活出经文并不是一回事。In Hebrew, the word “trust” here is bāṭaḥ. It doesn’t just mean to believe something is true. It means: Where do you feel safe? Where do you place your security?在希伯来语中,这里的信靠一词是 bāa,它不仅仅意味着相信某事是真的。它的意思是:你在哪里感到安全?你把安全感建立在哪里? Bāṭaḥ means to feel safe enough with God to stop controlling. Even when things go out of our control, like our wallet on our phone! Trusting God means we rest in God’s goodness and sovereignty. a 意味着在神里面感到足够安全,从而停止掌控。甚至当事情失控时,比如我们手机上的钱包失控!信靠神意味着我们安息在神的良善和主权之中。Trust is not just saying, “God is right, so I listen.” No. Trusting God is feeling safe with God.信靠不仅仅是说神是对的,所以我听从;相反,信靠神是因神而感到安全。

Like Moses said, “if your presence don’t do with us, don’t bring us up from here.Moses’s safety was in God’s presence.正如33:15摩西所说:你若不亲自和我同去,就不要把我们从这里领上去。摩西的安全感建立在神的同在里,So what makes you feel safe? If your savings make you feel safe, or your insurance, or your job, then when they collapse, you panic. If stopping your children’s crying is what makes you feel safe, then your children can end up controlling you. And when that happens, peace leaves the family. 那么,是什么让你感到安全呢?如果你的工作、保险或存款让你感到安全,那么当它们动摇时,你就会恐慌。如果止住孩子的哭闹让你感到安全,那么孩子最终可能会控制你,你的家庭也会失去平安。Whatever you run to for safety becomes your master. 你去哪里寻求安全感,哪里就会成为你的主人,That’s where your trust is, but we’re called to trust our God with all our hearts. 哪里就是你所信靠的,但我们蒙召是为全心信靠神。

2. Trust is leaning on His understanding, not your own信靠是倚靠祂的聪明,而非自己的聪明

Trusting God means I don’t lean on my own understanding because He is the Creator of all. His thoughts are not my thoughts. His ways are higher than mine. I make God my safety. 信靠神意味着我不倚靠自己的聪明,因为祂是万物的创造主。祂的意念非同我的意念,祂的道路高过我的道路,我以神为我的安全感。No matter what, I can live in peace, knowing He is God and that He will guide. Even when things go out of my control, trust tells me that God has something to say, and I need to listen. 无论发生什么,我都能活在平安中,因为知道祂是神,祂必引导。即使事情超出我的掌控,信靠告诉我神有话要说,而我需要倾听。If we lean on our own understanding, fear rises. Panic comes. Control takes over. 如果我们倚靠自己的聪明,恐惧就会升起,恐慌随之而来,掌控欲会占据主导。

Thursday, God taught me this in a simple way. I was trying to find a place to park, but I couldn’t see any spaces. As I kept driving, a thought came to me: “There’s no opportunity here.” 周四,当我试图找车位却看不见任何空位时,神用一种简单的方式教导了我这一点。当我继续驾驶时,一个念头闪过:这里没有机会了So I quickly changed lanes. Then I suddenly saw few empty spaces right at the end of the road. But it was too late, I had already changed direction. It took me much longer to park, and I felt frustrated. 于是我迅速变换了车道。接着,我突然看到路尽头有几个空车位。但已经太晚了,我已经改变了方向,这导致我花了更长时间才停好车,我感到很沮丧。It was as if God was saying to me: This is what happens when My people make decisions driven by fear, pressure and their own judgement instead of trust. They lose time, energy, and peace. 仿佛神在对我说:这就是当我的子民被恐惧、压力或自己的判断所驱动、而非因信靠而做决定时的后果。他们失去了时间、精力和平安。

In the Bible, bāṭaḥ is often used in situations of danger, storms, and uncertainty, where God’s people choose to feel safe with God instead of relying on themselves. 在圣经中,a 常用于危险、风暴和不确定的情境,在这些时刻,神的子民选择在神里面感到安全,而不是依靠自己。Moses is one of the greatest men in the Old Testament. God called him to lead His people out of 400 years of slavery. God performed powerful miracles through Moses in front of Pharaoh. 摩西是旧约中最伟大的人物之一。神呼召他带领祂的子民以色列人脱离 400 年的奴役。神在法老面前借着摩西行了强大的神迹。God gave Moses the Ten Commandments, and Moses wrote the first five books of the Bible. Gensis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. Why did God use Moses so powerfully? 神赐给摩西十诫,摩西写下了圣经的前五卷书:创世记、出埃及记、利未记、民数记和申命记。为什么神如此大能地使用摩西?Hebrews 11:6 says, without faith it is impossible to please God. 希伯来书 11:2 说:摩西因着信,长大了就不肯称为法老女儿之子。Trusting God is a journey. We have to learn how to practise trust, so that we won’t lean on our own understanding. Hebrews 11:24 says: “By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaoh’s daughter.” 信靠神是一段旅程。我们必须学习如何操练信靠,这样我们才不会倚靠自己的聪明。希伯来书 11:2 说:摩西因着信,长大了就不肯称为法老女儿之子。Moses grew up as Pharaoh’s grandson, the most powerful ruler at that time, even though he was a Jew. He lived in wealth and power, with influence, education, and status. He had everything people desire. 摩西作为当时最强大的统治者法老的孙子长大,尽管他是个犹太人。他生活在财富和权力之中,拥有影响力、教育和地位,拥有世人所向往的一切。But Moses faced a deep identity question: “Who am I? Where will I find my safety?” He could have stayed in the palace and lived a comfortable life. 但摩西面临一个深刻的身份问题:我是谁?我在哪里寻找我的安全感?他本可以留在皇宫里过着舒适的生活。

But Hebrews says, by faith, Moses refused. He refused to be defined by the world’s definition of success and safety. He chose his true identity — to be one of the people of God. 但希伯来书说,摩西因着信拒绝了。他拒绝被世界对成功和安全的定义所界定,他选择了自己真实的身份——成为神子民中的一员。So what would you choose if you were Moses? 那么,如果你是摩西,你会如何选择?你会在哪里寻找你的安全感?Where would you find your safety? Will you allow the world to influence your choice? Or will you find your safety in your identity in Christ? Real trust begins when we let God define who we really are. 你会让世界影响你的选择,还是会在基督里的身份中寻找安全感?真正的信靠始于我们让神来定义我们到底是谁。

3. Trust is choosing long-term gain over short-term pleasure信靠是选择长远利益而非短期享乐

Hebrews 11:25 says Moses chose to be mistreated with the people of God rather than enjoy the pleasures of sin for a short time. 希伯来书 11:25 说,摩西宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。To be honest, if sin felt painful, nobody would sin. The Bible says sin is pleasurable for a short time. 坦白说,如果犯罪感觉痛苦,没人会去犯罪;圣经说罪中之乐是暂时的。That’s why we choose it. Speaking a lie like, “I haven’t done it,” may solve a problem in the moment. But it will create more problems later. Holding bitterness may feel justified now, but it poisons your heart and damages relationships over time. 这就是为什么我们会选择它,因为说一个谎,比如我没做过,可能会解决当下的麻烦。但这会在以后造成更多问题,就像怀恨在心现在可能觉得理所应当,但随着时间的推移,它会毒害你的心灵并破坏人际关系。That’s why Proverbs says, “Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.” 这就是为什么箴言说:不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。

To fear God means to honour Him and to take His holiness seriously. God is holy. He is just. 敬畏神意味着尊崇祂,并严肃对待祂的圣洁,因为神是圣洁且公义的。He hates evil, that’s why He asks us to shun evil, not because He wants to control us, but because He knows how sin destroys relationships, marriages, health, and everything.祂憎恨邪恶,要我们远离罪恶,并非因为祂想控制我们,而是因为祂知道罪如何破坏关系、婚姻、健康和一切。That’s why, in His great love, God sent His Son Jesus Christ to suffer the punishment for sin, so that we could confess our sins to receive His forgiveness. 这就是为什么,出于伟大的爱,神差遣了祂的儿子耶稣基督。祂担当了罪的刑罚,使我们能够承认自己的罪并接受祂的赦免。The cross demonstrates His love. And this love calls us to wake up, to stop being selfish, to stop choosing short-term pleasure, but to choose obedience to His truth, because His truth leads to true freedom and blessing. 十字架彰显了祂的爱,呼召我们醒悟,停止自私,不再选择短期享乐,而是选择顺服祂的真理,因为祂的真理通向真正的自由和祝福。Moses chose short-term pain for long-term gain. He paid the price to follow God’s calling. He trusted God’s reward, purpose, and promises more than temporary pleasure. He was honoured by God forever. 摩西为了长远利益选择了短期痛苦,付出了代价来追随神的呼召。他信靠神的赏赐、旨意和应许,胜过暂时的享乐,他永远被神高举。Will you trust God and obey the truth, even when you don’t understand? Or choose what’s easier now and miss God’s future? 那么,你是否愿意足够信靠神,即使在不理解的时候也选择顺服?还是你会选择当下感觉更轻松的事却失去神赐的未来?

 

Prayer: 祷告

Yes, Lord, You’re worthy. You’re worthy of it all. Lord Jesus, You didn’t choose to stay in heaven, surrounded by worship and honour. You chose to leave Your throne and step into our broken world. 是的,主啊,你配得;你配得一切。主耶稣,你没有选择留在天堂,被敬拜和荣耀环绕;你选择了离开宝座,走进我们破碎的世界。You felt our pain. You carried our sin. You chose to obey the Father’s will, the cross. 你体会我们的痛苦,担当我们的罪,并选择顺服天父的旨意——走上十字架。Because of Your blood, we can be forgiven and made new. Thank You for loving us and drawing us back to You. Today, we respond to Your love. 因着你的宝血,我们可以被赦免并更新,谢谢你爱我们,吸引我们回到你身边。今天,我们回应你的爱。

If you’ve been struggling with short-term temptation, bitterness, or compromise, just bring it to the cross right now, and quietly say: “Lord Jesus, today I choose to trust You. 如果你一直在短期诱惑、苦毒或妥协中挣扎,现在就把它带到十字架前,安静地对主说:主耶稣,今天我选择信靠你。 Forgive me for the times I have trusted myself more than You. When things went out of my control, when pressure came, fear rose. Fear produced anxiety, worry, anger, disappointment, and restlessness. 当事情失控,压力临到,我就惧怕。惧怕带领焦虑、担忧、怒气、灰心和不安。These things hurt me, my relationship with You, and my relationships with the people around me. Fear and control caused me to make decisions leaning on my own understanding. 他们伤害了我,伤害了我与你的关系,以及我与他人的关系;恐惧和掌控欲使我倚靠自己的聪明做决定。

Today, I turn back to You. I choose to trust You rather than myself. I choose long-term gain rather than short-term pleasure. I ask that the power of Your blood cleanse me and break every agreement with fear, anxiety, lies, bitter judgement, and control. 今天,我转回向你,选择信靠你而非我自己。我选择长远利益而非短期享乐,求你宝血的大能洁净我,打破我与恐惧、焦虑和掌控所立的一切约定。Let Your resurrection power set me free. I lay down my need to control. I choose to rest in Your sovereignty and Your goodness. You are my Provider and my Security. 当我放下掌控的欲望,选择安息在你的主权和良善中时,你是我的供应者和我的保障;Today, I make You, Almighty God, my safety. Come, Holy Spirit, and fill me again. Teach me to lean on You when pressure comes. Teach me to trust You, and to make Your presence my safety…”今天,我以全能的神为我的安全感。求圣灵降临,再次充满我,教导我在压力来袭时倚靠你,并以你的同在为我的安全感。

Now, those who are serving communion, please come forward. The rest of us, please continue to worship. 现在,请预备服事圣餐的同工到前面来,其余的弟兄姐妹请继续敬拜。We will take the bread and the cup together as one body in Christ, once everyone has received them.等大家都领受之后,我们要作为在基督里同一个身体,一同领受饼和杯。

The bread: The Bible says that on the night Jesus was betrayed, He took bread, and when He had given thanks, He broke it and said: “This is My body, which is for you. Do this in remembrance of Me.” 饼:圣经说,耶稣被出卖的那一夜,拿起饼来,祝谢了,就擘开,说:这是我的身体,为你们舍的;你们应当如此行,为的是记念我。

Lord, as we take this bread today, we remember the price You paid for us, so that we can receive more grace, healing, strength, and peace as we trust You more deeply. Let’s take the bread together. 主啊,当我们今天领受这饼的时候,我们记念你为我们付上的代价,使我们在更深信靠你的时候,领受更多的恩典、医治、力量和平安。让我们一同领受这饼。

The cup: In the same way, after supper, Jesus took the cup and said: “This cup is the new covenant in My blood, poured out for you for the forgiveness of sins.”  杯:饭后,耶稣照样拿起杯来,说:这杯是用我的血所立的新约,是为你们流出来,使罪得赦。

Lord, as we drink this cup, we remember that Your blood was poured out for us. We receive healing from Your forgiveness. We release fear, worry, pride, and bitterness, trusting that Your love never fails. Let’s drink the cup together. 主啊,当我们领受这杯的时候,我们记念你的血为我们流出。我们因着你的饶恕得着医治,释放惧怕、忧虑、骄傲和苦毒,深信你的爱永不失败。让我们一同领受这杯。

 

Closing Prayer: 结束祷告:

Lord Jesus, thank You for Your great love for us shown through the cross. Holy Spirit, continue to guide us to choose to trust You always, so that we may live lives worthy of the gospel. Amen  主耶稣,感谢你借着十字架向我们显明何等大的爱。圣灵啊,求你继续引导我们,凡事选择信靠你,使我们活出与福音相称的生命。阿们。

 

Small Group Discussion Questions 小组讨论问题

1.     What stood out to you most from today’s sermon? Why did that part speak to you? 今天的讲道中,哪一点最让你印象深刻?为什么那个部分触动了你?

2.     Have you ever experienced a time when God provided for you in a surprising way, like the Uber Eats story? How did that affect your trust in God? 你是否经历过神以出人意料的方式供应你,就像 Uber Eats 的故事那样?那次经历如何影响了你对神的信靠?

3.     The Hebrew word bāṭaḥ means to feel safe with God. What are some things people often run to for safety instead of God? 希伯来词 bāa 的意思是因神而感到安全 人们常常会用哪些东西来代替神,作为安全感的来源?

4.     What does it look like for you personally to “rest in God’s goodness and sovereignty”? 对你个人而言,安息在神的良善和主权中 具体表现是什么?

5.     In the parking story, Jane changed direction because of pressure and fear of not finding a parking space, and she lost time and peace. Can you think of a time when you made a quick decision because of fear, worry, or pressure and later regretted it? 在停车的故事中,Jane 因为压力和担心找不到车位而改变了方向,结果失去了时间与平安。你能想到哪一次你因为恐惧、忧虑或压力而匆忙做决定,后来却感到后悔吗?

6.     How can you tell the difference between acting in faith and acting in fear? 你如何分辨凭信心行事凭恐惧行事之间的区别?

7.     Are there any areas in your life right now where you feel tempted to “change lanes too quickly” instead of waiting for God’s peace and direction? 在你目前的生活中,是否有哪个领域让你很想迅速变换车道,而不是等待神的平安和指引?

8.     Moses refused the comfort of the palace to follow God’s call. What are some “comfortable choices” today that might pull people away from God’s best for them? 摩西拒绝了皇宫的舒适,选择跟随神的呼召。现今有哪些舒适的选择可能会把人带离神最好的心意?

9.     Where do you usually find your identity and security? How does knowing your identity is in Christ change how you handle pressure or uncertainty? 你通常在哪里寻找你的身份感和安全感?知道你的身份是在基督里,如何改变你处理压力或不确定性的方式?

10.What is one practical way you can choose to trust God more this week, especially in a decision you are facing? 在这一周里,有哪一件具体的事情,是你可以实际操练更多信靠神的,尤其是在你正在面对的一个决定上?

 

Small Group Prayer Points小组祷告事项

1.    Pray for freedom from fear and pressure祈求从恐惧和压力中得着自由。
Ask God to help you recognise when fear, worry, or pressure is driving your decisions instead of faith. 求神帮助你察觉何时是恐惧、忧虑或压力在驱动你的决定,而非信心。

2.    Pray for God’s peace before making decisions 在做决定前,求神赐下平安。
Ask the Holy Spirit to give you His peace and clarity before you act, so you don’t “change lanes too quickly.” 求圣灵在行动前赐予你平安和清晰的心,使你不会太快变换车道

3.    Pray for patience to wait on God’s timing 祈求有耐心等待神的时间。
Ask God to help you stay where you are until you clearly sense His leading and peace. 求神帮助你停留在原位,直到你清楚感受到祂的带领和平安。

4.    Pray for wisdom to lean on God’s understanding 祈求有智慧倚靠神的聪明。
Confess areas where you have leaned on your own understanding instead of trusting God’s ways. 承认那些你倚靠自己的聪明而非信靠神道路的领域。

5.    Pray for release from control 祈求从掌控欲中释放出来。
Ask God to help you lay down the need to control outcomes and to rest in His goodness and sovereignty. 求神帮助你放下对结果的掌控欲,并安息在祂的良善和主权中。

6.    Pray for healing from stress and anxiety 祈求从压力和焦虑中得着医治。
Bring any stress, worry, or anxiety to Jesus and ask Him to restore your peace. 将任何压力、忧虑或焦虑带到耶稣面前,求祂恢复你的平安。

7.    Pray for courage to obey even when it costs 祈求有勇气顺服,即使需要付出代价。
Ask God for strength to choose obedience and long-term faith over short-term comfort. 求神赐予力量,使你选择顺服和长远的信心,而非短期的舒适。

8.    Pray for trust in God as your true safety 祈求信靠神作为你真正的安全感。
Declare that God is your provider, protector, and security — not money, people, or circumstances. 宣告神是你的供应者、保护者和保障——而不是金钱、人或环境。

9.    Pray for sensitivity to the Holy Spirit 祈求对圣灵有敏锐的察觉。
Ask to become more aware of the Holy Spirit’s voice so you can respond with trust instead of fear. 求神让你更清晰地听到圣灵的声音,好让你能以信靠而非恐惧来回应。

10.                   Pray for changed habits in decision-making 祈求在决策习惯上有所改变。
Ask God to help you slow down, pray first, and make decisions from faith rather than from pressure. 求神帮助你慢下来,先祷告,并凭信心而非凭压力做决定。

15

评论 (0)
最新文章
意见反馈