每日灵修 Daily Devotional OTBC Sermons Eng&Ch 【近期讲章】 【过往讲章】 其他讲员讲章 new 见证 Testimony 【讲道录音】 【信仰问答】 活水论坛 图片册 我的社区
全部 信心 生命进深 基要真理 新生命 属灵争战

2026-02-15 Trust in God - Living the Kingdom life after baptism 信靠神——受洗之后活出神国度的生命

TinaTina
发表于 2026-02-16

(Col西 1:13, Col 西2:6-8)

Last Sunday we witnessed six people’s baptisms. 上个主日我们见证了六位弟兄姐妹的受洗。But after the joy, some may feel, “That’s it, done.” Others may wonder, “What next?” Some may even feel a bit lost or overlooked. 但在喜乐之后,有些人可能会觉得:就这样了,结束了。有些人会问:接下来呢?也有人会感到迷茫,甚至觉得被忽略。Today we’re gonna learn what the bible says what next after baptism. 今天我们要从圣经中学习,受洗之后我们当如何继续前行。Let’s look at我们来看 Col 西1:13, For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves. 他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里。 Col 西2:6-8 So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him, 你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行, 7 rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. 在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world rather than on Christ. 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。

一、     1. We have been transferred into a Kingdom 我们已被迁入另一个国度

Colossians 西1:13 shows us we’re not just baptised into a church; we’ve been brought into another Kingdom. 告诉我们,我们不仅仅是受洗进入一间教会,我们乃是被带进另一个神国度。What is a kingdom? 什么是国度?A kingdom has a king with its ways, principles, and authority. 国度有君王,有它的方式,有它的神国法则,也有权柄。The United Kingdom has a king. Tonga has a king. 英国有国王,汤加也有国王。But this isn’t about two unseen kingdoms at work in this world: darkness and light. 但这里所讲的,是这个世界正在运作的两个看不见的国度:黑暗与光明。Jesus tells us 耶稣说魔鬼the devil “is a liar and the father of lies”本来是说谎的,也是说谎之人的父。 (John 8:44). The kingdom of darkness rules through lies and sin over people not living under Jesus’ truth. 黑暗的国度藉着谎言和罪性辖制那些不活在耶稣真理之下的人。In this world there’re so many lies, “You are what you achieve.” “You’re a doctor…a professor…a lawyer... then you’re something, when you lose your job, you’re nothing.” That’s a lie. 这世界充满了谎言,你有成就就有价值。”“你是医生……教授……律师……成功人士,你才算有价值;要是失去工作,你就没价值。这是谎言。The truth is: “you are valued because you are created and loved by God 真理是:你如此宝贵,因你是神创造的,蒙神所爱的。 (Genesis 1:27; Romans 5:8). Your identity is not in performance or title, but in being His child. 你的身份不在于成就或头衔,而在于你是祂的儿女。Your true value is seen in how much Christ rules in you and is live out through you. 你真正的价值,在于基督和祂的真理多大程度在你里面掌权,并多大程藉着你活出来。The more Christ lives in and through you, the more your life carries eternal value. 基督越多活在你里面、藉着你活出来,你的生命就越带着永恒国度的价值。

The fruit of a life lived under the world’s influence is clear: 一个活在世界影响之下的生命,所结出的果子是明显的:not peace but chaos; not freedom but bondage; not joy but fear and striving; not clarity but suspicion and division. 不是平安,而是混乱;不是自由,而是捆绑;不是喜乐,而是惧怕和挣扎;不是清晰,而是猜疑和分裂。This week I dealt with a situation where some people were in tension and hurt. 这星期我遇到一件事情,有些人陷入压力和伤害之中。As I was praying, this came to me: assumptions misinterpretation lies. 当我祷告时,一个次序浮现在我心里:假设误解谎言That’s often how darkness works, in families, workplaces, even in church. 黑暗常常就是这样运作的,在家庭中、职场中,甚至在教会里也是如此。When we carry unresolved hurt, and something touches an old wound, or doesn’t sit well with us, we may quickly jump to a negative conclusion rooted in rejection: 当我们带着未处理的伤口,一件事触碰到旧有的伤痛,或让我们心里不舒服时,我们很容易迅速跳到一个消极的结论,往往根植于被拒绝的感觉:“He doesn’t value me.” “They’re against me.” 他不看重我他们在针对我When pain joins with misinterpretation, and we start believing those thoughts and repeating them, we hurt ourselves more, create trouble, and step out of truth. 当痛苦与误解结合在一起,我们开始相信并重复这些思想,就会更多伤害自己,制造纷争,偏离真理。That’s why Scripture tells us to guard our hearts and take our thoughts captive. 这就是为什么圣经教导我们要保守我们的心,制服我们的意念。As Christians, when pain and assumptions rise, we turn to the Bible and pray: 作为基督徒,当痛苦和假设升起时,我们当回到圣经,回到祷告中:“Lord, where is this reaction coming from? Are there old wounds I need to deal with? Thank You for loving and forgiving me. I choose to forgive and trust You rather than my assumptions.” 主啊,我这样的反应是从哪里来的?是否有过去的伤口需要处理?谢谢你爱我赦免我,我选择饶恕,也选择信靠你,而不是信靠我的假设。In the Kingdom we live under a different voice, the voice of truth. 在神国度里,我们活在另一种声音之下——真理的声音。We are learning a new way to think and respond. 我们正在学习一种新的思想方式和回应方式。As we do, we protect our mental health, our relationships, and our walk with God. 当我们这样行,我们就保护了自己的心思意念,保护了关系,也保护了我们与神同行的生命。

2. How do we live after baptism?  受洗之后,我们如何生活?

Colossians 西2:6 says, “Just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live your lives in him.”  你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行。How do we continue? 我们如何继续呢?The same way, by trusting Him daily. 就是用同样的方式——每天信靠祂。After baptism, darkness will still try to influence us. 受洗之后,黑暗仍然会试图影响我们。The devil tempted Jesus and will also tempt us. How? 魔鬼曾试探耶稣,也会试探我们。怎样试探?Through lies we believe, unresolved wounds, bitterness, unforgiveness, fear, jealousy, old ways of thinking, addictive habits, sexual sin, and the like. 藉着我们所相信的谎言、未处理的伤口、苦毒、不饶恕、惧怕、嫉妒、旧有的思维方式、上瘾、淫乱的罪,以及类似的事。In the bible, Jesus came not just teach knowledge. He healed the sick and cast out demons. 在圣经中,耶稣来不仅仅是教导知识,祂医治病人,也赶逐污鬼。When demons saw Him, they fell down and cried out, “You’re the Son of God.” 当鬼见到祂时,就俯伏喊叫:你是神的儿子。Demons knew who had the ultimate authority, but God’s people didn’t know. 邪灵知道谁拥有至高的权柄,但神的百姓未必都明白。We see when darkness was driven out, people were healed, delivered, and able to follow Jesus. 我们看见当黑暗被赶逐,人就得医治、得释放,并且能够跟随耶稣。Jesus is the King of the Kingdom who came to rescue us from the rule of darkness. So we should continue to learn how to live under our Father King’s authority, in His righteousness, love, joy, and peace. 耶稣,神国度的君王,祂来到是要拯救我们脱离黑暗的辖制,我们当继续学习如何活在父神这位君王权柄之下,活在祂的公义、爱、喜乐与平安里。For this reason, A continue to live in Him. 因此,我们当A. 继续在祂里面生活。The Greek word for “live” here means “walk.” It describes a daily lifestyle, not a one-time decision. 这里生活在希腊文的意思是行走,描述的是每天的生活方式,而不是一次性的决定。Who are you walking with? Whose voice shapes your conclusions? 你在和谁同行?是谁的声音塑造你的结论?Jesus says in John 15, “Remain in Me… you will bear much fruit.” 耶稣在约翰福音15说:你们要常在我里面……这人就多结果子。”If we want fruit and blessing, we must stay connected to Him. 如果我们想要结果子、得祝福,就必须与祂保持连接。That’s why daily Bible reading and prayer matter. 这就是为什么每天读经和祷告如此重要。A week later, at our church camp, we can practise this together each morning, learning how to sit with Scripture, pray through it, and build simple daily devotion habits. 再过一星期,在我们的教会营会中,我们可以每天早晨一起操练,学习如何安静坐在神的话语前,藉着祷告回应祂,建立简单而持续的每日灵修习惯。As we keep His Word in our hearts and walk with the Holy Spirit, we learn to remain in Him. 当我们把祂的话存记在心里,藉着圣灵同行,我们就学习如何常在祂里面。

B. Be rooted and built up in Him  在祂里面生根建造。Jeremiah 17 says the one who trusts in the Lord is like a tree planted by water. Its roots go deep. When heat comes, it doesn’t fear. 耶利米书17说,信靠耶和华的人像一棵树栽在水旁,根扎得深;炎热来到,并不惧怕;干旱之年,仍然结果子。When drought comes, it still bears fruit. 这正是神在我们受洗之后所要我们活出的生命。That’s the life God wants for us after baptism. Imagine two trees. One has roots in rejection and lies: “I’m not wanted… I’m not good enough… no one loves me.” 想象两棵树:一棵树的根扎在被拒绝和谎言里——“我不被需要……我不够好……没有人爱我。From those roots come jealousy, insecurity, hurt, and comparison. The fruit reflects the root. 从这样的根里,就长出嫉妒、不安全感、受伤和比较。果子总是反映根源。But when we are rooted in God’s love and truth, we speak differently: “I am loved. I am chosen. God is with me.” 但当我们的根扎在神的爱和真理里,我们说话的方式就会改变——“我是被爱的,我是被拣选的,神与我同在。When storms come, we trust the King. 当风暴来到时,我们信靠这位君王;We let His Word examine our thoughts and drive out lies, fear, and control. 我们让祂的话光照我们的心思,驱逐谎言、惧怕和掌控;We stop blaming and judging others. 我们停止责怪和论断别人;We choose to trust God, practise love, serve others, and let Christ’s peace rule in our hearts. 我们选择信靠神,操练爱,服事他人,让基督的平安在我们心里作主。This is how we are built up in Him. 我们就这样在祂里面被建造。As we practise this, we are transformed from the inside out. The fruit of such a life is thankfulness rather than bitterness. 当我们不断这样操练,我们就从里面被更新改变,这个生命所结出的果子不再是苦毒,而是感恩的心。图示

AI 生成的内容可能不正确。

C, Guard against deception. 防备迷惑 Col 2:8 urges us not to be taken captive by ideas rooted in human tradition, or worldly thinking that don’t align with Christ. 歌罗西书2:8劝勉我们,不要被那些根植于人间传统或世界思维、却不符合基督的观念掳去。They may sound wise, but they pull us away from trusting and depending on God. 这些思想听起来似乎很有智慧,却会把我们带离对神的信靠。They can be cultural beliefs or popular opinions, yet empty if they don’t match God’s Word. 它们可能是文化观念,也可能是流行观点,但若不合乎神的话语,就是虚空的。That’s why we practise staying anchored in Scripture. 因此,我们要操练扎根在圣经里。When something contradicts truth, we reject it and let Christ shape our worldview. 当有任何思想与真理相冲突时,我们就拒绝它,让基督塑造我们的世界观。Baptism is only the beginning of Kingdom training. We’ve been rescued from darkness and brought into Christ’s Kingdom, so now we: 受洗只是神国度训练的开始。我们已经被救出黑暗,迁入基督的神国度;所以现在我们要:continue to live in Him, be rooted and built up in Him, be strengthened in faith, guard against deception, and overflow with thankfulness. 继续在祂里面生活,在祂里面生根建造,在信心上得坚固,防备迷惑,感谢的心也增长了。Let’s choose daily to live under our Father King, trust Him, walk with Him, and grow in Him. 让我们每天选择活在父神这位君王的权柄之下,信靠祂,与祂同行,在祂里面成长。

 

Prayer: 祷告:

Yes, Lord, we trust You. Jesus, You are so good. Thank You for rescuing us from the dominion of darkness and bringing us into Your Kingdom of light. 是的,主啊,我们信靠你。耶稣,你何等良善。感谢你救我们脱离黑暗的权势,把我们迁入你的光明国度。Thank You for shedding Your own blood, making a way for us to live under a new Kingdom and a new King, merciful and powerful. 感谢你流出宝血,为我们开了一条路,使我们可以活在新的国度中,活在一位满有怜悯和能力的君王之下。

Now, if you like, you can make this prayer your own: 现在,如果你愿意,可以把下面的祷告变为你自己的祷告:

“Father, forgive me for the times when something didn’t sit well with me and I quickly jumped to assumptions and conclusions. 天父,饶恕我那些心里不舒服时,就急着作出假设和结论的时刻。When I felt hurt or disappointed, I often put myself in the place of a victim, hurting myself, hurting You, and hurting my relationships. 当我感到受伤或失望时,我常常落入受害者心理,伤害了自己,也伤害了你和我的关系。Thank You for rescuing me from the dominion of darkness and it’s way of living.  谢谢你救我脱离黑暗权势和那样的生活方式。Today I choose to trust You and to let You change the way I think. 今天我选择信靠你,让你改变我的思想方式。I choose to stop guessing, assuming, and drawing conclusions from my hurts. I choose to forgive. 我选择停止凭着伤害去猜测、假设和下结论。我选择饶恕。

I break agreement with every lie of the enemy. 我断开与仇敌的一切协议。I refuse to be ruled by assumptions, fear, jealousy, or comparison. 我拒绝被假设、惧怕、嫉妒和比较所辖制。I renounce the lie that I’ve been rejected or pushed aside. 我弃绝被拒绝、被排挤的谎言。I renounce the lie that I must defend myself. 我弃绝必须为自己辩护的谎言。I choose truth. I choose trust. I choose to walk in the light.”我选择真理。我选择信靠。我选择行走在光中。

Holy Spirit, help us stay rooted in Your truth. Let peace rule in our hearts. Let thankfulness replace bitterness, and trust replace suspicion. 圣灵,帮助我们扎根在你的真理里,让平安在我们心里作主,让感恩取代苦毒,让信靠取代猜疑。Teach us to live under Your voice and Your truth. Amen. 教导我们活在你的声音和真理之下。阿们。

Small Group Discussion Questions小组讨论问题

1.     Colossians 1:13 says we’ve been transferred into another Kingdom. 歌罗西书113说,我们已经被迁入另一个国度——神国度。
How does knowing you now belong to Christ’s Kingdom change the way you respond to conflict, misunderstanding, or stress?
知道自己如今属于基督的国度,这如何改变你面对冲突、误解或压力时的反应?

2.      When someone’s words or actions don’t sit well with you, what is usually your first inner reaction? 当别人的话语或行为让你心里不舒服时,你通常的第一反应是什么?
Do you tend to assume, withdraw, feel hurt, talk to others, or pray first?
你是容易假设、退缩、受伤、向别人倾诉,还是先祷告?What might be the root behind that reaction?这种反应背后的根源可能是什么?

3.     How can past experiences or wounds shape the way we interpret people’s words or actions today? 过去的经历或伤害,如何影响我们今天解读他人言行的方式?
Can you think of a time when an old hurt influenced how you reacted to a present situation?
你是否能想到一次,旧有的伤痛影响了你对当下处境的反应?

4.      What kinds of roots can lead to negative thinking or bitterness? 哪些会带来消极思想或苦毒?
For example: rejection, insecurity, comparison, fear, pride, or disappointment.
Which roots do you think affect people most often? 例如:被拒绝感、不安全感、比较、惧怕、骄傲或灰心。你认为哪些根最常影响人?

5.      Colossians 2:8 warns us not to be taken captive by deceptive thinking. 歌罗西书2:8提醒我们,不要被迷惑的思想掳去。
What are some common lies or unhealthy thought patterns believers can fall into today?
今天信徒常常会落入哪些谎言或不健康的思维模式?
How can we guard our minds and stay anchored in Christ?
我们如何保守自己的心思,扎根在基督里?

6.      Jeremiah 17 and Colossians 2 talk about being rooted in God. 耶利米书17章和歌罗西书2章都提到生根
What helps you stay rooted in Christ’s truth rather than in hurt, suspicion, or lies?
什么帮助你扎根在神的真理里,而不是扎根在伤害、猜疑或谎言里?
What practical habits keep your roots healthy?
有哪些实际的操练可以保持你属灵的根健康?

7.     This week, when something doesn’t sit well with you, what is one practical step you can take 在这星期里,当某件事让你心里不舒服时,你可以采取哪一个实际步骤
to pause, pray, and seek truth before forming conclusions — so that you live as someone in Christ’s Kingdom?
先暂停、祷告、寻求真理,再作结论,好让你活出一个在基督神国度里之人的生命?

Now, you can the group by praying for one another to grow in trust, clear thinking, and thankfulness. 现在,你们可以分小组互相代祷,求神帮助大家在信靠、清晰的分辨和感恩中成长。

20

评论 (0)
最新文章
意见反馈