神“不爱惜自己的儿子”并非冷漠,而是以最昂贵的代价,舍了最宝贵的儿子耶稣的生命。God “did not spare His own Son”—not out of cold indifference, but out of the greatest love, offering the most precious sacrifice: the life of His beloved...
...以色列人想要立一个王,表面看来是因为撒母耳老迈,他的儿子们不行神的道。神难道不知道吗?The Israelites wanted to establish a king, apparently because Samuel was old and his sons did not walk in the way of God. Doesn’t God know?撒母耳心里虽然不...
耶稣为我们的罪,被钉死在十字架上,是历史的事实。因着信,我们的旧人已经与基督同钉十字架,使罪身灭绝,罪不再掌控我们。Jesus was crucified for our sins—a historical fact. Through faith, our old self has been crucified with Christ so that ...
...恨、忿怒、嚷闹、毁谤和一切恶毒——这些属旧人的性情之后,更要积极地活出恩慈、怜悯、饶恕。这三样正是神的性情。Paul reminds us not to grieve the Holy Spirit but to get rid of bitterness, anger, rage, shouting, slander, and every kind of mali...
...教会虽然恩赐丰富,却因为彼此比较、争竞而破坏了教会的合一,Paul saw that although the Corinthian church was rich in spiritual gifts, their unity was being damaged by comparison and competition.他指出,恩赐是圣灵随己意所赐给各人的,既然从领受而来...
圣灵藉着保罗强调,神不仅是我们的救主和生命的主,祂还是审判全地的主。The Holy Spirit emphasised through Paul that God is not only our Saviour and the Lord of life, but He is also the Judge of the whole earth. 主是凭祂自己起誓,祂要人相信祂所说...
这显明了我们在基督里的真实身份。 This reveals our true identity in Christ. 神不单是赦免我们;祂更要使我们与耶稣一同复活,让我们与祂同坐在天上。God didn’t just forgive us; He raised us with Jesus and seated us with Him in the heavenly...
...,正身处罗马监狱,生死未卜。然而他在苦境中仍看见神的美意——他的捆锁使福音更加兴旺(腓1:12–14)。When Paul wrote these words, he was sitting in a Roman prison, unsure whether he would live or die. Yet even in that place of suffering, he saw ...