保罗说的每一句都是经典之作,“爱人如己”一句话四个字,贯穿着整本圣经,Every word Paul spoke is full of depth and meaning. The phrase “Love your neighbour as yourself” runs through the entire Bible,因律法的总纲就是爱,爱神爱人,其次就是爱人如己。because the central theme of the law is love—love for God and love for others. The second part, to love your neighbor as yourself, expresses this beautifully.保罗告诉我们,因神的恩典,牺牲自己把我们从罪恶中拯救出来,使我们因着信在基督里得了真自由和释放,Paul teaches us that it is by God’s grace that Christ gave Himself to save us from sin, so that through faith in Him we may gain true freedom and be set free—不再做罪的奴仆,去放纵情欲得罪神,总要用爱心互相服侍,因彼此相爱就是基督的门徒了。not to serve sin or follow our selfish desires and offend God, but to serve one another in love. For loving one another is the mark of Christ’s disciples.
耶稣基督为我们做了榜样,祂爱我们不爱自己,选择爱我们这些仇敌,Jesus Christ set the perfect example for us. He chose to love us, even when we were His enemies—loving us more than Himself.祂把爱活在伤口,在最痛的时候,祂还为我们祈求:“父啊,赦免他们,他们所行的他们不晓得。” He showed love in the midst of pain. Even at His most wounded moment, He prayed for us: “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”我们白白的得了这份救恩,也要白白的给出去。当神把和我们一样的罪人带到我们面前的时候,我们却爱不起来了,We received this salvation freely, and we are called to give it freely. Yet, when God brings other sinners—people just like us—into our lives, often we find ourselves unable to love.选择生气、逃避、自保…就把神的命令抛掷脑后了。We choose anger, avoidance, and self-protection... and we push God’s command to love aside.
却不晓得,神把那些不可爱的人放在我们生命中是给我们极大的赏赐,是我们经历生命蜕变最大的帮助。But we often don’t realise that the people we find hardest to love are actually a gift from God—a great reward and an opportunity to experience real transformation.爱人如己是神的命令,也是神的智慧,训练我们的生命更像耶稣。Loving others as ourselves is not just a command; it’s God’s wisdom. Through it, He shapes us to be more like Jesus.我们常常说要成为真正的跟随者,要成为真门徒,成为祂的荣耀和喜乐,我们的所愿祂都听见了。We often say we want to be true followers, real disciples, those who bring Him glory and joy. And He hears every one of those desires.祂赐下考试,来训练我们,我到底选择爱神爱人,爱人如己,还是选择爱自己呢? So He gives us tests—not to harm us, but to train us. In those moments, we’re faced with a choice: will I love God and love others as myself? Or will I choose to love myself first?
主啊,这么多年享受你无尽的恩典,数也数算不完,这份恩情我如何报答呢?Lord, I have received Your boundless grace for so many years—grace too great and too numerous to count. How could I ever repay such mercy?如今时候到了,现在就是了,我完全献上自己,成为那真正爱你的,遵行你的命令行。在最痛最苦最难的时候,我的心仍然坚定于你。But now the time has come. Yes, now is the time. I offer myself completely to You, Lord. I want to become one who truly loves You and walks in obedience to Your commands. Even in the most painful, bitter, and difficult moments, I choose to remain steadfast in You.我希望别人怎么待我,我就要怎样待人,换位思考,以基督的心为心,用爱心彼此服侍。爱人如己,活出感恩,活出真自由丰盛的生命,荣耀主名。Help me, Lord, to treat others the way I hope to be treated—thinking from their perspective, carrying the heart of Christ, and serving them in love. Let me love others as myself, live with a heart full of gratitude, and walk in the true freedom and abundance You’ve promised.May my life bring glory to Your name. (郭牧师Pastor Guo)