哥林多教会的信徒他们是多有恩赐却极度分裂的群体,有的自高自大,有的轻视软弱的人,有的嫉妒争竞。The believers in the Corinthian church were a group rich in spiritual gifts yet deeply divided. Some were proud, others looked down on the weak, and still others were caught up in jealousy and strife.保罗用基督的身体作比喻,爱心劝勉,告诉他们合一的重要性。信徒在教会中如同身体上的肢体一样,虽有不同功用,但同属一个身体、一个主。Paul used the metaphor of Christ’s body and exhorted them in love, teaching the importance of unity. Believers in the church are like members of a body—each with different functions, yet all belonging to one body and one Lord.耶稣说:“你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。”一同受苦一同快乐。Jesus said, “By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.” To suffer together and to rejoice together.
保罗以身作则为我们做了榜样,他为着他的骨肉至亲流泪哭求,“为我弟兄、我骨肉之亲,就是自己被咒诅、与基督分离,我也愿意。” Paul himself set an example for us. He wept and prayed for his own people, saying, “For the sake of my brothers, my own flesh and blood, I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ.”他为犹太同胞不信耶稣而大有忧愁、心里时常伤痛。他甚至说“就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意“这份爱到极处的爱感动人心。He was deeply grieved and in anguish of heart over his Jewish brothers who did not believe in Jesus. This love—so extreme that he would even be willing to be separated from Christ—moves the heart.求主怜悯,赐给保罗的灵加倍的赐给我,使我也如此行,为要纪念你。Lord, have mercy. Grant me a double portion of the Spirit You gave to Paul, that I too might live in such a way, all for the remembrance of You.
“你们若靠主站立得稳,那就叫我们活了。我们在神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切的喜乐,可用何等的感谢为你们报答神呢?” “For now we really live, since you are standing firm in the Lord. 9How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?”保罗不为自己的成功而喜乐,而是为着人信主、灵命成长、坚固不动摇而喜乐。Paul did not rejoice over his own success, but over people believing in the Lord, growing spiritually, and standing firm in their faith.当外邦人悔改归主,他便喜极而泣;当教会刚强站稳,他心就得安慰;When Gentiles repented and turned to God, he wept with joy. When the church grew strong and unshakable, his heart was comforted.当人被神得着,他受再大的苦都值得了,主得满足了他便得了安慰。When souls were won for God, no suffering was too great; when the Lord was satisfied, Paul too found his comfort.
神的心意是我们要与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭。God’s heart is that we rejoice with those who rejoice and weep with those who weep.许多时候,我们不是“与人一同受苦”,而是“看着别人受苦却置身事外”;不是“与人一同得荣耀”,而是“看到别人蒙福时心中酸楚”。Yet so often, we do not suffer with others but stand at a distance watching them suffer; we do not share in their glory but feel bitterness when others are blessed.主啊,我愿意为此悔改,此刻就操练谦卑,凡事感同身受,换位思考,遵行主彼此相爱的命令,Lord, I repent. Teach me now to practise humility, to empathise in all things, to think from another’s perspective, and to obey Your command to love one another.互相担当各人的重担,在基督里,我们一同受苦,也要一同得荣耀。Help me bear the burdens of others, that in Christ we may suffer together and also be glorified together.
(郭牧师Pastor Guo)