我们每一个重生的基督徒,都是新约的执事;都有神的呼召和恩赐在我们身上。Every born-again Christian is a minister of the new covenant; each of us carries God's calling and gifts upon our lives.很多人之所以能成为牧师、传道人、长老,不是因为世上的律法,或教会中某些人手所制定的陈规陋条,而是出于圣灵的印证。Many become pastors, preachers, or elders not by worldly regulations or out-dated human-made church rules, but because God placed His seal of approval on them. 有人甚至还没受洗、也没读过神学,就建立了教会;Some have even planted churches without being baptized or having gone through theological training.保罗被立为使徒,也不是通过开大会举手表决;Paul was appointed an apostle not by a show of hands at a general assembly;腓利为太监施洗,也没安排几个月的受洗课程……Philip baptized the eunuch without arranging months of baptism classes...
神知道我们肉体里那些旧有的框条,特别容易使人死守律法和制度。God knows how our flesh clings to old frameworks, easily causing people to rigidly hold onto rules and regulations.在使徒行传中,圣灵特来施恩,打破人头脑里许多僵化的条文束缚。In the book of Acts, the Holy Spirit showed grace by breaking many of the rigid mindsets people held.谁来做、做什么、什么时候做、怎么做,全都出于神的呼召与恩赐。Who does what, when, how—all of it comes from God's calling and gifting.
耶稣来到地上,也行了许多在犹太人眼中“破格”的事:When Jesus came to the earth, He also did many things that seemed “improper” to the Jews:到税吏家吃饭,被妓女头发擦脚,挑战犹太人,故意在安息日治病…dining at a tax collector’s house, letting a prostitute wipe His feet with her hair, challenging the Jews, and intentionally healing people on the Sabbath...耶稣把神的话活出来,随时聆听天父的吩咐,顺从圣灵的带领,活出爱。不但没有废掉旧约,反而完全了律法。Jesus lived out God’s word, always listening to the Father’s voice and obeying the Spirit’s leading, expressing love. He did not abolish the Old Testament; instead, He fulfilled the Law.祂要把我们从罪性头脑对神话语的刻板误解中救出来——那些“这不能做,那也不能碰”的惧怕,那些被字句条文捆绑、活在律法奴仆光景中的生命状态……He came to free us from the distorted legalistic interpretations born from our sinful minds—that kind of fearful living full of “Don’t do this, don’t touch that,” trapped by the letter of the law, stuck in a servant-slave mentality.祂要我们成为凡事寻求祷告、被圣灵引导的神儿子。He wants us to be children of God who pray, seek Him in everything, and are led by the Holy Spirit.
主啊,救我脱离惧怕。我常用那吃了善恶树果子的、孤儿奴仆的头脑,死扣字句,胡乱解读神的话,活在深深的惧怕里。Lord, save me from fear. I often interpret Your word through the fearful mind that has eaten from the tree of the knowledge of good and evil—a mind of an orphan or slave.怕做错事,怕违背律法就失去祝福、遭咒诅、被定罪,被人嘲笑,失去面子和自尊……I tightly cling to the letter of the law, misreading Your word, living in deep fear: fear of doing things wrong, fear of breaking the law and losing blessings, fear of curses, judgment, ridicule, or losing face and self-worth…
求圣灵带领我读经祷告,思想耶稣,顺从真理,Holy Spirit, lead me in reading the Word and praying, help me to reflect on Jesus and obey the truth.开我心中的眼睛,让我被基督舍命大爱所感动,不断被圣灵鉴察,认出里面的私欲和动机,Open the eyes of my heart, let me be moved by the sacrificial love of Christ, constantly examined by the Holy Spirit to recognize selfish motives within,愿意跟随耶稣,背起自己的十字架,治死肉体里的各种私欲,攻克惧怕自保的坚固营垒,willing to follow Jesus, take up my cross, crucify every fleshly desire, and tear down the strongholds of fear and self-protection.不求自己的益处,悔改丧掉己,就凡事都能做。Let me seek not my own benefit but deny myself and be free in all things.服事中,无论做什么、说什么,只要祷告寻求,就必被圣灵引领,必能荣神益人。In service, whatever I do or say, if I pray and seek, I will surely be led by the Spirit and bring glory to God and benefit to others.自己先脱离律法条文的辖制,也不再去辖制、操纵或定罪别人。Let me first be free from legalistic bondage and not control, manipulate, or condemn others.在基督的爱与恩典中,结出那“律法所不禁止”的圣灵果子,得享神儿女自由的荣耀,Let me bear the fruit of the Spirit—which the law does not forbid—and enjoy the glorious freedom of the children of God.像耶稣那样,活在天父的爱和属天的自由里,充满感恩、喜乐、权柄、能力、丰富与尊荣……生命鲜活有力,处处被圣灵印证。Like Jesus, may I live in the Father's love and heavenly freedom, full of gratitude, joy, authority, power, abundance, and honor… with a vibrant life affirmed by the Holy Spirit.
(陈弟兄 Raymond Chan)