每日灵修 Daily Devotional OTBC Sermons Eng&Ch 【近期讲章】 【过往讲章】 其他讲员讲章 new 见证 Testimony 【讲道录音】 【信仰问答】 活水论坛 图片册 我的社区
全部 马太福音 使徒行传 诗篇 路加福音 约翰福音 箴言 马可福音 撒母耳记上 撒母耳记下 彼得前书 彼得后书 雅各书 约翰一书 约翰二书 约翰三书 罗马书 加拉太书 哥林多前书 哥林多后书

【林后4:7】我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于神,不是出于我们。【2Cor4:7】But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.

管理员维
发表于 2025-07-31

“这宝贝”象征的是基督的生命和荣耀,是无价之宝;而“瓦器”则代表我们人自己,软弱、脆弱、卑微、不配。“This treasure” symbolizes the life and glory of Christ—it is of immeasurable worth; while “jars of clay” represent ourselves—weak, fragile, humble, and unworthy.保罗用宝贝和瓦器作对比,强调一个重要属灵原则神愿意将祂荣耀的福音托付给我们这些软弱的人,好显明能力不是出于我们,而是出于祂自己。Paul uses the contrast between treasure and jars of clay to emphasize an important spiritual principle: God is willing to entrust His glorious gospel to us weak human beings in order to show that the surpassing power is from Him and not from us.这对比让我们知道,我们的价值不在于我们本身,而在于我们里面所承载的“宝贝”。This contrast helps us understand that our value does not lie in ourselves, but in the “treasure” we carry within.

 

在现实中,我们常常会因自己的软弱、失败、无力而感到灰心、自卑和羞愧,In reality, we often feel discouraged, inferior, and ashamed because of our weakness, failures, or helplessness.但保罗没有停留在瓦器的软弱,他指出了关键:“我们有这宝贝放在瓦器里”,目的不是让我们羞愧,而是“显明这莫大的能力,是出于神,不是出于我们。”But Paul did not dwell on the weakness of the jar; he pointed out the key: “We have this treasure in jars of clay,” not to shame us, but “to show that this all-surpassing power is from God and not from us.” 保罗总是带给我们极大的信心,让我们在凡事上信靠神,把焦点定睛在神身上。Paul always gives us great confidence, encouraging us to trust in God in all things and to fix our eyes on Him.

 

他曾三次祈求主除去他身上的刺,神没有把刺挪去,却说 “我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。” He pleaded with the Lord three times to take away the thorn in his flesh. God did not remove it but said, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.”保罗领受了这恩典,他后面见证说“所以我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆我。” Paul received this grace and later testified, “Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.”借着保罗的经历告诉我们,我们所经历的每一分软弱,都是神恩典介入的机会,就是这宝贝显明祂莫大能力的时刻。Through Pauls experience, we see that every moment of weakness we endure is an opportunity for God's grace to enter—a moment when this treasure reveals His surpassing power.

 

主啊,我感谢你,将这莫大的宝贝放在我这个不配的瓦器里。Lord, I thank You for placing this priceless treasure in me, an unworthy jar of clay.求你赦免我曾经的骄傲与自恃,常常忘记你才是一切能力的源头,你宝贝才是关键,神才是主角,我们不过是承载祂荣耀的器皿。Please forgive my past pride and self-reliance, for I often forget that You are the true source of all power—that the treasure is the key, that God is the center, and we are merely vessels carrying His glory.如今我愿意悔改,承认自己的软弱与有限,使我不再靠自己,而是藏在你里面,靠着你活出得胜的生命,叫人因我们得见神的荣耀。Now I am willing to repent and acknowledge my weakness and limitations. Help me no longer rely on myself, but hide in You, and by Your strength live a victorious life, so that through us, others may see the glory of God.

 

牧师Pastor Guo

196

评论 (0)
最新文章
一月热门
意见反馈