主啊,你的话就是我的盼望。耶稣被钉十字架,不仅使我们得蒙救赎、过犯得以赦免,也灭掉仇敌制造的一切冤仇,使宇宙万有与神和好,成就和平。Lord, your word is my hope. The crucifixion of Jesus not only brought us redemption and forgiveness of sins, but also destroyed all the hostility stirred up by the enemy, reconciling all things in the universe to God and making peace. 正如经上所说:“既然借着他在十字架上所流的血成就了和平,便借着他叫万有,无论是地上的、天上的,都与自己和好了。”As it is written: “and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross” (Colossians 1:20). 又说:“叫一切在天上的、地上的、和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,无不口称耶稣基督为主,使荣耀归于父神。”And again: “that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father” (Philippians 2:10-11).
先知但以理也早已预言:“有一位像人子的,驾着天云而来,被领到亘古常在者面前,得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族都事奉他。他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏。”The prophet Daniel long ago prophesied:“In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence. He was given authority, glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed.” (Daniel 7:13–14)诗篇也宣告:“地的四极都要想念耶和华,并且归顺他;列国的万族都要在你面前敬拜。因为国权是耶和华的,他是管理万国的。”The Psalms also declare: “All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, and all the families of the nations will bow down before him, for dominion belongs to the Lord and he rules over the nations.” (Psalm 22:27–28)
尽管今天的世界仍充满战争、仇恨、杀戮、饥荒、瘟疫与危机,还卧在恶者手下。但主啊,你既用大能创造天地,也必用那能叫万有归服自己的大能,使万有重新归向你。Even though today’s world is still filled with war, hatred, violence, famine, plague, and crisis, and still lies under the power of the evil one, yet Lord, you who created the heavens and the earth by your great power will also, by that same power that brings everything under your control, bring all things back to yourself. 从旧约到新约,无数经文都指向耶稣和祂的再来。那日新天新地必要降临。主啊,你的大能不只在我们个人身上,而是要把整个宇宙万有都带回基督的慈爱、权能和次序里。From the Old Testament to the New, countless Scriptures point to Jesus and to his coming again. On that day, the new heavens and the new earth will surely come. Lord, your mighty power is not only at work in us as individuals, but will bring the whole universe back into the love, authority, and order of Christ.
感谢你开我的眼睛,让我看见你拣选我,把我放在你宏伟的宇宙救赎计划中,与你同工。让我知道,天天背起十字架,不只是为自己或家庭蒙福,而是关乎万有的恢复,被造之物的福祉。Thank you for opening my eyes to see that you have chosen me and placed me within your great plan of redemption for the whole universe, to work together with you. Help me understand that carrying the cross daily is not only for blessing myself or my family, but is about the restoration of all things and the well-being of creation. 你在地上时,不停的奔走服事,在十字架上最痛的时候,呼求饶恕,复活后在父的右边日夜代祷,因你怜悯受造之物,知道因人类堕落它们也遭咒诅,正在劳苦叹息、被败坏辖制、没有自由…When you were on earth, you went about tirelessly serving. On the cross, even in your deepest agony, you cried out for forgiveness. After your resurrection, you are at the Father’s right hand, interceding day and night, because of your mercy toward all creation, knowing that through humanity’s fall they too came under a curse, subjected to frustration, groaning in bondage, without freedom. 你也在切切等候、盼望我们成圣,好让神的众子从我们中间显露出来,“认识耶和华荣耀的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。”You also eagerly wait and long for us to be sanctified, so that the children of God may be revealed among us, and “the earth will be filled with the knowledge of the glory of the Lord as the waters cover the sea” (Habakkuk 2:14). 父允许万有跟我们一同受苦,不断的延迟你再来审判的时间,因神怜悯世人,盼望人人悔改,不愿一人沉沦。The Father allows creation to suffer with us and delays the time of judgment, because God is merciful toward humankind, “not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance” (2 Peter 3:9).
父啊,感谢你,预定我得儿子的名分,在每天的环境里训练我,与罪争战,与仇敌撒旦争战,效法你爱子耶稣基督,也成为你众子。Father, thank you for having predestined me for adoption to sonship, and for training me through the circumstances of each day to fight against sin and to stand against the enemy, Satan—so that I may follow your beloved Son, Jesus Christ, and be counted among your children. 主啊,我感谢你,愿我从你里的话里,得着真信心,真盼望,真明白你‘因那摆放在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受十字架的苦楚’里面的喜乐是何等丰盛的赏赐和荣耀。Lord, I thank you. May I receive from your word true faith, true hope, and true understanding of the joy that was set before Christ, for which “he endured the cross, scorning its shame” (Hebrews 12:2, NIV), and may I see how rich a reward and glory that joy truly is. 可以有动力,主动、乐意天天背起自己的十字架,否定自己,争战、忍耐、等候,珍惜每一天,你每一个考试、每一个机会、每一个恩典,照你所预定的日期,完成你旨意。Grant me the strength and willingness to take up my cross daily—denying myself, fighting, persevering, waiting, and cherishing each day: every test, every opportunity, every grace. According to the date you have appointed, may your will be fulfilled. 那日复活时,成为你众子,得赏赐,与基督一同执掌王权,管理全地。And on the day of resurrection, may I be revealed as one of your children, receive your reward, and reign together with Christ, exercising authority over all the earth.
(陈帅弟兄Raymond Chan)