每日灵修 Daily Devotional OTBC Sermons Eng&Ch 【近期讲章】 【过往讲章】 其他讲员讲章 new 见证 Testimony 【讲道录音】 【信仰问答】 活水论坛 图片册 我的社区
全部 马太福音 使徒行传 诗篇 路加福音 约翰福音 箴言 马可福音 撒母耳记上 撒母耳记下 彼得前书 彼得后书 雅各书 约翰一书 约翰二书 约翰三书 罗马书 加拉太书 哥林多前书 哥林多后书 以弗所书

【弗2:22】你们也靠他同被建造,成为 神藉着圣灵居住的所在。【Eph 2:22】And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.

管理员维
发表于 2025-09-21

主啊,感谢你,让我知道,你呼召我们进入教会神的家,这才是生命建造的开始。Lord, thank You for showing me that being called into the church, Your house, is just the start of building life. 你要把来自地上各方各族的信徒,锻造成金、银、宝石(林前3:12),联络成为一座荣耀的灵宫殿(彼前 2:5),作你居住的所在。You’re shaping believers from every tribe and nation into gold, silver, and precious stones (1 Corinthians 3:12), joined together into a glorious spiritual temple (1 Peter 2:5), as the place where You dwell. 你要永远与我们同住,全地的教会在基督里合一,做君尊的祭司,在圣洁的国度里,借着基督奉献灵祭,单单敬拜赞美神。You’ll live with us forever, with the church across the earth united in Christ, a royal priesthood in a holy nation, offering spiritual sacrifices through Christ, worshipping and praising God alone. 那就是启示录里的新天新地、新耶路撒冷,充满你荣耀的光辉。That is the new heaven and new earth, the New Jerusalem in Revelation, shining with the radiance of Your glory.

 

主啊,感谢你为我作榜样。你虽是被人弃绝,却被父神拣选为宝贵的房角石。在各样火炼的试炼中,在重压下显出不变的神性。Lord, thank You for being my model. Though people rejected You, the Father chose You as the precious cornerstone. In fiery trials, under heavy pressure, You showed Your unchanging divinity.感谢你道成肉身,并用使徒和先知所见证的真理和教训,写成圣经,来建造和熬炼我们,使我们也能成为活石。Thank You for becoming flesh, and for giving us the truth and teaching witnessed by the apostles and prophets, written in Scripture, to build and refine us, so that we too may become living stones. 主啊,愿你开我眼睛,让我以属天眼光看待生命中的苦难与压力。你说新耶路撒冷城墙的根基有羔羊和十二使徒的名字(启21:14)。Lord, open my eyes to see suffering and pressure in life with a heavenly view. You said the foundation of the wall of the New Jerusalem carries the names of the Lamb and the twelve apostles (Revelation 21:14). 你怎样带领他们经过试炼,成为根基,求你也要炼净我,使我这块顽石,也能被炼成反射你荣耀的活宝石。Just as You led them through trials to be the foundation, I ask You to refine me too, so that this stubborn stone may become a living precious stone reflecting Your glory.

 

然而,当十字架、逼迫和弃绝,各种压力临到,我里面常显出的是老亚当的性情:发怒、争辩、灰心、想逃跑不信、恨人,而不是耶稣的生命。But when the cross, persecution, rejection, and all kinds of pressure come, what often comes out of me is Adam’s old nature: anger, arguing, discouragement, wanting to run in unbelief, and hatred — not the life of Jesus. 那一刻我羞愧,因我没有配得所蒙的恩召。主啊,彼得也曾在压力下失败羞愧,In those moments I feel ashamed, because I havent lived up to the calling I received. Lord, Peter too failed under pressure and felt ashamed. 当他谦卑痛悔后,你向他启示:“我把所拣选、所宝贵的房角石安放在锡安,信靠祂的人必不至羞愧。” (彼前 2:4) But when he humbled himself and repented, You revealed to him: “See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in Him will never be put to shame.” (1 Peter 2:4). 我才明白,跌倒时不是身份失去,而是我没有真信靠你,没有谦卑痛悔、定意向罪和旧人死,仍体贴自己的感受。Then I understood: falling doesn’t mean losing my identity, but that I haven’t truly trusted You, haven’t humbled myself in repentance, nor resolved to die to sin and the old self, still clinging to my own feelings.

 

主啊,感谢你的美意,让我明白靠不是在平顺里,而是在火炼中显明。试炼暴露我里面到底爱什么、信什么,这是我是否能被炼成宝贵活石的关键。Lord, thank You for Your good purpose, showing me that trust is proven not in ease, but in the fire of trials. Tests reveal what I really love and believe in, and that’s the key to whether I can be refined into a precious living stone. 你的慈爱上及诸天,你的信实达到穹苍。感谢你仍给我机会,让我不可松懈、更多祷告,预备自己,以谦卑痛悔的心,随时等候你考试到来…Your love reaches to the heavens, Your faithfulness to the skies. Thank You that You still give me the chance not to slack off, but to pray more, to prepare my heart with humility and repentance, ready at any time for Your tests to come…因你爱我,预定我得胜、得荣耀的(林前2:7)。我深信,那在我心里动了善工的,必成全这工,直到基督耶稣的日子(1:6)。Because You love me, You’ve set me apart for victory and glory (1 Corinthians 2:7). I’m convinced that He who began a good work in me will finish it until the day of Christ Jesus (Philippians 1:6).(陈帅弟兄Raymond Chan)


31

评论 (0)
最新文章
一月热门
意见反馈