感谢主无尽的恩典!祂呼召我成为神的儿女,带领我进入祂荣耀的应许,因祂要领许多的儿子进到荣耀里去。这份荣耀需要付代价,弃绝自己,顺服基督,每天活出新生的样式。Thank You, Lord, for Your endless grace! You’ve called me to be Your child and led me into Your glorious promise — for You are bringing many sons and daughters into glory. But this glory comes with a cost: to deny myself, to obey Christ, and to live out the new life each day.借着保罗的教导,我更明白天父的心意。信主之后的每一天都是一个生命更新的过程,学习以真理的仁义和圣洁来回应生活中的每一件事。使我们脱离旧人,得以在基督里被更新。Through Paul’s teaching I’ve come to understand the Father’s heart more deeply. Every day after coming to faith is part of the journey of renewal — learning to face everything in life with truth, righteousness, and holiness, leaving behind the old self and being made new in Christ.
在信仰的道路上,我常体贴自己的肉体,遇到试炼时,第一时间不知道是神的考试,马上就分辨对错,吃了“分辨善恶树”的果子,陷入自我中心的判断与骄傲里。种什么收什么,与神的关系疏远,与人的关系受损,情绪被捆绑,心中常充满怨言与挣扎。On my faith journey, I often give in to my flesh. When tests come, I don’t always realise they’re from God — instead, I rush to judge right and wrong, taking a bite from the “tree of the knowledge of good and evil”, falling into self-centred thinking and pride. Whatever we sow, we reap. My walk with God grows distant, my relationships with others suffer, emotions get tangled, and my heart fills with frustration and struggle.直到在苦难中被破碎,我才明白,我受苦是与我有益,为要使我学习神的律例。原来,那些让我痛苦的事,正是神为我量身预备的功课,使我除去骄傲与罪,得着真正的生命。It was only when I was broken in suffering that I began to see: my pain has actually been for my good — to teach me God’s ways. Those painful things were lessons tailor-made by God to strip away my pride and sin and bring me real life.
在一次次失败与悔改中,我渐渐明白,生命的更新不光要‘改’,‘脱去旧人’,也要‘悔’,“心志”被圣灵不断更新。Through failure and repentance again and again, I’ve come to see that life’s renewal isn’t just about “changing” or “putting off the old self”, but also about “repenting” — letting the Holy Spirit keep renewing my mind.心志,是我的思想、心思与态度。若心思仍被旧有的世界观和自我中心掌控,我就无法穿上新人。保罗提醒我:“不要效法这个世界,只要心意更新而变化。” My mind includes my thoughts, attitudes, and inner posture. If my thinking is still ruled by old worldviews and self-centred desires, I can’t truly put on the new self. Paul reminds us: “Don’t be shaped by this world, but be transformed by the renewing of your mind.”主耶稣的心是谦卑、顺服、怜悯、圣洁的心。祂“本有神的形像,却不以自己与神同等为强夺的,反倒虚己,取了奴仆的形像。” 感谢主,借保罗把‘得基督丰盛生命’的道路:脱旧人 → 心意更新 → 穿新人,指给我们。Jesus’ heart is humble, obedient, compassionate, and holy.
He “being in very nature God, didn’t see equality with God as something to cling to, but emptied Himself, taking the form of a servant.” Thank You, Lord, for showing us through Paul the pathway to a full life in Christ: putting off the old self → being renewed in our minds → putting on the new self.
我愿效法祂的脚踪,脱去旧人,穿上新人,这新人是照着神的形像造的,有真理的仁义和圣洁。如今,我明白,又要将你们的心志改换一新,“又要”并非是我一次性就能改变,而是每日的操练,是不断让圣灵在我里面动工的过程。I want to follow in His footsteps — to lay aside the old self and put on the new — the new person made in God’s image, with true righteousness and holiness. Now I understand that being “renewed in the spirit of your mind” isn’t a one-off change; it’s daily practice — a continual work of the Holy Spirit within me.脱去旧人,是指不断地弃绝,过去旧人里的价值观、性情、欲望,‘丢弃万事,看作粪土’。更新心志,是让思想被神更新,是指“我以认识主耶稣基督为至宝’,I want to follow in His footsteps — to lay aside the old self and put on the new — the new person made in God’s image, with true righteousness and holiness. Now I understand that being “renewed in the spirit of your mind” isn’t a one-off change; it’s daily practice — a continual work of the Holy Spirit within me. “穿上新人”,是指“为要得着基督”,是让基督的品格在我生命中彰显。这正是神对我生命最大的呼召。愿我每天以敬畏神的心为乐,在凡事上尊主为大,活出不再是我,乃是基督。Putting on the new self means “to gain Christ,” allowing His character to be seen in my life. This is God’s greatest call on me. May I find joy each day in the fear of the Lord, honour Him in everything, and live a life that is no longer I, but Christ living in me.
(郭牧师Pastor Guo)