属灵争战中,必须穿上平安的福音鞋,才能行军打仗,站立得稳。In spiritual warfare, we must put on the shoes of the gospel of peace so we can march forward and stand firm.穿上福音的鞋子,不只是所到之处都传扬耶稣基督降世拯救罪人的好消息,更是传扬我们在生活中靠着耶稣,Wearing the gospel shoes doesn’t just mean sharing the good news wherever we go—that Jesus Christ came to save sinners—it also means showing, through our daily lives,如何应对风浪,让基督的平安在心中掌权,如何借着饶恕,与神与人和好的生命见证,传扬耶稣是‘和平的君’(赛9:6)。how we face life’s storms by trusting Jesus, letting His peace rule in our hearts, and living out forgiveness and reconciliation with God and with others. In doing so, our lives declare that Jesus is the “Prince of Peace” (Isaiah 9:6).正如先知以赛亚宣告:“那报佳音、传平安、报好信、传救恩的,他的脚踪何等佳美!”(赛52:7)Just as the prophet Isaiah proclaimed: “How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation” (Isaiah 52:7).这“佳美的脚踪”正是穿上了福音之鞋的生命见证。These “beautiful feet” are the living testimony of those who have put on the gospel shoes.
主耶稣在地上医治病人,赶出污鬼,传扬天国的福音,用神迹奇事见证所传的道。When Jesus walked on earth, He healed the sick, drove out unclean spirits, and preached the good news of the kingdom, confirming His message through signs and wonders.耶稣复活后向门徒显现时,第一句话就是:“愿你们平安!”(约20:19)接着说:“父怎样差遣了我,我也照样差遣你们”(约20:21)。After His resurrection, when He appeared to the disciples, His first words were, “Peace be with you!” (John 20:19). Then He said, “As the Father has sent Me, I am sending you” (John 20:21).穿上平安的福音鞋,意味着我们经历这平安,也接受差遣,进入世界作和平的使者——使人与神和好,也使人与人和好(林后5:18-20)。Putting on the shoes of the gospel of peace means we’ve experienced that peace ourselves and also accepted the call to go into the world as ambassadors of peace—bringing reconciliation between people and God, and between one another (2 Corinthians 5:18–20).
主啊,传福音不是高谈阔论的演讲,而是像穿上鞋子走路一样,每一天经历你的平安,见证你的大能。Lord, sharing the gospel isn’t about making grand speeches; it’s like putting on our shoes and walking—living out Your peace day by day and showing Your power through our lives.当我的心在惧怕、急躁、翻腾、恼怒、论断时,求圣灵提醒我,快快回到内心,守好心门,抵挡恶者的声音,When my heart feels fearful, impatient, stirred up, angry, or judgmental, Holy Spirit, please remind me to return quickly to my inner place, to guard my heart, to resist the enemy’s voice.求圣灵治死我里面的善恶判断,籍着祷告、宣告真理,信我们在基督里的身份,让基督的平安在我心中作主,向身边的人见证神的真实。Put to death my tendency to judge between good and evil. Through prayer and declaring truth, help me to stand firm in who I am in Christ, letting His peace rule in my heart, and to bear witness to Your reality to those around me.
主啊,你把大使命赐给我们,叫我们向万民传扬福音,使万民作你的门徒,这正是一场激烈的属灵争战,Lord, You’ve given us the Great Commission—to share the gospel with all nations and make disciples of every people group. This truly is a spiritual battle.求圣灵教导我们依靠圣灵的大能,不与属血气的争执辩论,而是与那拦阻人认识神的黑暗权势争战,Teach us, Holy Spirit, to depend on Your power—not to argue or fight with others, but to stand against the powers of darkness that keep people from knowing God.为失丧的灵魂代求代祷,使我们活出耶稣的平安、喜乐和爱,向万民见证,福音平安的大能,使万国万民都归神的国度!Help us to intercede for the lost, and to live out the peace, joy, and love of Jesus, so that all nations may see the power of the gospel of peace, and the whole world may come into God’s kingdom!
主啊,祢降生那夜叫平安夜,感谢祢给全人类带来了真正的平安与希望。Lord, the night You were born is known as the night of peace.我们深切盼望祢再来的那一天——万民和睦同居,不再有战争、眼泪或悲伤;Thank You for bringing true peace and hope to all humankind. We long deeply for the day You’ll return—when all peoples will live together in harmony, with no more wars, tears, or sorrow;天地万物都与神和好,在基督耶稣里同归于一。愿那从祢而来的真平安临到,并永远掌权,直到永永远远。阿们。when heaven and earth and all creation are reconciled to God and united in Christ Jesus. May Your true peace come upon us and reign forever and ever. Amen.
(付传道Pastor Fu)