保罗提醒我们,在属灵争战中,不但要穿戴全副军装,也要“拿起”一件防御性的武器——信心的藤牌。Paul reminds us that in our spiritual battle, we are not only to put on the full armor of God, but also to take up one defensive weapon — the shield of faith. 信德,就是我们对神坚定不移的信心。无论遭遇何事,总要相信神是信实、公义、慈爱的。即使理性无法明白、思想想不通,也仍然选择完全信靠祂和祂的话语。Faith means our steadfast trust in God — believing that He is faithful, righteous, and loving, no matter what we face. Even when reason cannot understand, and our thoughts cannot make sense of what is happening, we still choose to trust completely in Him and in His Word.
藤牌原是罗马军兵抵挡敌人火箭的盾牌,约一米多高,能遮盖全身,外层包皮,出征前还会浸水,以抵挡火箭。The Roman shield was over a meter high, covered with leather, and soaked in water before battle to extinguish fiery arrows. 属灵的争战中,我们的信心就像这面藤牌,能灭尽撒但一切的火箭。In the same way, our faith acts as a spiritual shield that can quench all the fiery darts of the enemy. 恶者的“火箭”包括控告、恐吓、讥笑、批评、论断、引诱、欺骗、迷惑、骄傲、嫉妒,以及那些让人怀疑神、灰心、羞耻、沮丧和不信的念头。These fiery darts include accusation, fear, mockery, criticism, judgment, temptation, deceit, pride, jealousy, and every thought that causes us to doubt God’s goodness — thoughts of shame, discouragement, and unbelief. 从创世记开始,撒但就以怀疑神的良善来诱惑夏娃,直到如今,牠的诡计依然未变。From Genesis onward, Satan has always tempted people to question God’s goodness. His schemes have not changed.
信心不会自动生效,必须“拿起”“举起来”。信心需要操练,需要我们在生活中一再地选择相信。Faith does not work automatically; it must be taken up and lifted. Faith needs practice — it grows as we keep choosing to believe in daily life. 每当我们凭信心回应神,祂就使我们的信心增长——“本于信,以至于信”。Every time we respond to God in faith, He strengthens our faith — from faith to faith. 举起信心,就是行在神的应许中,不靠自己坚强,而倚靠神的信实、祂话语的真实和应许的可靠。To lift up the shield of faith means to walk in God’s promises, not relying on our own strength, but on His faithfulness, the truth of His Word, and the certainty of His promises.
定睛那些信心的前辈:约伯在试炼中,用信心的藤牌抵挡恶者的火箭——“你真傻,还持守你的纯正吗?你的神在哪?祂若是公义的,怎会允许这样的事?你弃掉你的神吧,死了算了吧。”Let us look to those who have gone before us in faith. Job, in the midst of suffering, raised his shield of faith against the fiery darts of the enemy: “You are foolish! Why still hold fast to your integrity? Where is your God? If He is just, why would He allow this? Curse God and die.”但约伯仍宣告:“祂虽杀我,我仍要信靠祂。”(伯13:15 KJV)But Job still declared, “Though He slay me, yet will I trust in Him.” (Job 13:15 KJV)主耶稣在旷野受试探,直到十字架上,一次又一次用“经上记着说”抵挡魔鬼,以神的话为藤牌,以信靠天父的爱为根基,留下完美榜样。Our Lord Jesus, both in the wilderness and on the cross, resisted the devil again and again with the words, “It is written.” He used God’s Word as His shield and the Father’s love as His foundation, leaving us the perfect example. 还有那“云彩般的见证人”,他们以生命见证:信心是得胜的根基。And the “great cloud of witnesses” also testifies that faith is the foundation of victory. 因信,我们不凭眼见、不凭耳闻;因信,我们敬畏神,胜过惧怕人;因信,我们看见神的赏赐是真实的。By faith, we do not live by what we see or hear; by faith, we fear God more than man; by faith, we see that God’s reward is real.
当神带领我们进入信心的操练场,定睛耶稣的脚踪,就能轻看至暂至轻的苦楚,宣告:“没有什么能使我与基督的爱隔绝。” When God leads us into the arena of faith, fixing our eyes on Jesus enables us to see suffering as light and momentary, and to proclaim, “Nothing can separate me from the love of Christ.”信心让我们愿意背起十字架,舍己顺服;每一次拒绝撒但的火箭、每一次选择信靠,神都以祂的得胜坚固我们,使信心更加成熟。Faith empowers us to take up our cross, deny ourselves, and follow in obedience. Each time we resist the enemy’s arrows and choose to trust, God strengthens us with His victory, making our faith mature. 弟兄胜过撒但,是因着羔羊的血和自己所见证的道——强大的信心藤牌正源于此。The brothers overcame Satan by the blood of the Lamb and by the word of their testimony — this is where the power of the shield of faith comes from.
主啊,感谢祢赐我信心的藤牌,使我在属灵争战中能站立得稳。Lord, thank You for giving me the shield of faith, that I may stand firm in the spiritual battle. 当怀疑、惧怕、控告的火箭射来时,求祢提醒我举起信心,相信祢的话比环境更真实。When the fiery darts of doubt, fear, or accusation come, remind me to lift up my faith, believing that Your Word is truer than my circumstances. 当我不明白时,帮助我信靠祢的信实;当我软弱时,坚固我的心,使我倚靠祢的恩典。When I don’t understand, help me to trust Your faithfulness; when I am weak, strengthen my heart to rely on Your grace. 主啊,教导我用祢的话语抵挡魔鬼的谎言,举起信心成为我心身灵全人的藤牌。Lord, teach me to use Your Word to resist the lies of the enemy, and let my faith be the shield that guards my heart, soul, and body. 在风浪中仍赞美,在痛苦中仍感恩;不凭感觉,不看环境,只凭祢的话语与应许而活。May I praise You in the storm and give thanks in pain — not living by feelings or by sight, but by Your Word and promises. 求圣灵在试炼中训练我刚强争战,使我以感恩、信心为祭,灭尽那恶者一切的火箭,叫祢得荣耀。Holy Spirit, train me in every trial to fight with gratitude and faith, to extinguish all the fiery darts of the evil one, and to bring glory to Your name.
(郭牧师 Pastor Guo)