保罗在哥林多前书中说:“圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了……谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。”(林前2:10,15–16)Paul writes in 1 Corinthians, “The Spirit searches everything, even the deep things of God... Who has known the mind of the Lord so as to instruct Him? But we have the mind of Christ.” (1 Cor 2:10, 15–16)可见,唯有圣灵能启示我们,使我们得着基督的心。It’s clear that only the Holy Spirit can reveal Christ’s heart to us and give us His mind.保罗曾是法利赛人,自认为无可指摘,却在神的光照启示中,越来越认识自己是罪人中的罪魁,更深明白主舍命的大爱,甘心效法耶稣的死,用心灵事奉主。Paul used to be a Pharisee who thought he was faultless, but under the light and revelation of God he came to see himself as the worst of sinners. The more he grasped the Lord’s sacrificial love, the more willing he became to follow Jesus in His death and to serve Him wholeheartedly, in spirit and in truth.
耶稣使拉撒路从死里复活以后,马利亚认识到耶稣是谁,他所预言的死是爱的极致。马利亚明白了耶稣的心,打破香膏,用全心全人爱主、敬拜主,为祂的安葬作准备。After Jesus raised Lazarus from the dead, Mary began to see who He really was — that the death He spoke about would be the very height of love.She understood His heart and broke open her jar of perfume, pouring it out in love and worship, preparing Him for burial.正如《雅歌》所说:“王正坐席的时候,我的哪哒香膏发出香味……我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。”(歌1:12–13)As Song of Songs says, “While the King was at His table, my perfume spread its fragrance… My beloved is to me a sachet of myrrh resting close to my heart.” (Song 1:12–13)惟把这耶稣这袋“没药”藏在心中,常常思想主舍命的爱,与主同死,才能真正摸着主的心。When we treasure this “myrrh” — the remembrance of His death — within our hearts, often thinking on His love and dying to ourselves with Him, that’s when we truly touch His heart.
主啊,你本是万王之王,万主之主,与神同尊同荣的神的儿子,却为我们罪人舍命,顺服至死,且死在十字架上,Lord, You are the King of kings and Lord of lords, the Son of God, sharing the Father’s glory — yet You gave up Your life for sinners, obedient even to death on a cross.求你让我们触摸到你的心:何等谦卑、虚己,为所爱的人舍命,在最痛的时候仍然为钉死你的人祈求,主你的心没有自己,只有我们…Let us feel Your heart — so humble and self-emptying, willing to lay down Your life for those You love, praying for the very ones who nailed You there.In Your heart, Lord, there was no self — only love for us.
主啊,跟你的心一对照,我心中充满的是自我中心的骄傲自大,嫉妒争竞,偏要照自己的意思行,无理却争辨,得理不饶人,把自己放在受害者的位置上,计算别人的恶,甚至仇恨报复…But when I look at my own heart, I see pride and self-focus, jealousy and rivalry. I insist on my own way, argue when I’m wrong, and won’t forgive when I’m right. I see myself as the victim, keeping record of others’ wrongs, even holding bitterness and revenge.主啊,我的心与你何等为仇,何等不配你的救恩,你却甘心用你的生命换我的生命,更赐下圣灵住在我里面,以肉心代替我的石心,使我可以靠你的恩典,明白你的心,为罪痛悔,谦卑跟随你。Lord, my heart is so far from Yours — so unworthy of Your salvation — yet You willingly traded Your life for mine and gave me the Holy Spirit to live within me, turning my heart of stone into a heart of flesh. By Your grace, teach me to understand Your heart, to grieve over sin, and to walk humbly with You.
主啊,当我专注于做事时,当我去判断善恶论断人时,当我觉得委屈想争辩讲理由时,当我脑子一片空白时…圣灵啊,求你提醒我回到内心,仰望十字架,与耶稣的心对版,Lord, when I’m caught up in doing things, when I judge or argue, when I feel misunderstood or go blank —Holy Spirit, remind me to turn back to my heart, to look to the cross, to align myself with the heart of Jesus.把我里面的各种与耶稣不符的意念声音,与主同钉十字架,使我心里的意念,口里的言语,一切的行动作为,被真理更新洁净,蒙主悦纳。Crucify every thought and voice in me that doesn’t reflect Him. Let the thoughts of my heart, the words of my mouth, and everything I do be cleansed and renewed by Your truth and pleasing in Your sight.
主啊,愿圣灵开启我,使我常常思想你的十字架,把你的死当作我心中的“没药”,不断的认识并进入你的谦卑、顺服,舍己,Lord, open my heart by Your Spirit so I keep my eyes on the cross. Let Your death be like “myrrh” within me — the fragrance of love that draws me deeper into Your humility, obedience, and self-giving.以你的心为心,每一天被你的爱感动,认识你的宝贵,打破内心还隐藏的、为己保留的舍不得的‘香膏’,全然倾倒、献上自己,为你而活,成为馨香的活祭,荣耀你的名。Make Your heart my heart. Move me each day by Your love. Help me see how precious You are and break open whatever part of me I still hold back. May I pour it all out for You, live for You alone, and become a living sacrifice — a sweet fragrance bringing glory to Your Name.
(付传道 Pastor Fu)