保罗在罗马书 7:18 说:“立志为善由得我,只是行出来由不得我。” Paul writes in Romans 7:18, “For I have the desire to do what is good, but I can’t carry it out.”——这是一个想讨神喜悦,却仍受罪性辖制的信徒的光景。能救我们脱离这困境的,正是那位在我们心里“运行”的神!This describes a believer who truly wants to please God yet still feels the pull of the sinful nature. The One who can rescue us from this struggle is God Himself—the One who is at work in our hearts! “运行”原文的意思是:持续地、带着能力地动工。神不是偶尔感动我们一次,而是不断地在我们心里工作,使我们不仅“愿意”,也“能够”去行祂所喜悦的事。The original meaning of “at work” carries the sense of continual and powerful action. God doesn’t just move us once in a while—He keeps on working within us so that we may not only want to do good but also be able to do it.
那么,当我们没有立志行事时,是不是神没有在我们心里运行动工呢?不是的。神的运行从未停止,只是祂不会强迫我们。So when we find ourselves lacking the will or the strength to act, does it mean God has stopped working? Not at all. His work in us never stops—but He doesn’t force us either.并非神不动工,而是我们顺从了肉体的私欲,消灭了圣灵的感动,选择背逆神的引导。如果我们长期忽略圣灵的提醒、抗拒真理的光照,我们的心就会渐渐变得迟钝、刚硬、麻木。It isn’t that God has withdrawn; rather, we’ve given in to the desires of the flesh, quenched the Spirit’s prompting, and resisted His leading. If we keep ignoring the Spirit’s voice and resisting the truth, our hearts grow dull, hardened, and numb.保罗和无数信徒已经证明,靠我们自己的立志和肉体努力永远无法行出神的旨意,唯有依靠神在我们里面运行的大能大力,祂才能成就祂美好的旨意。Paul—and countless believers after him—knew that by our own resolve and effort we can never live out God’s will. Only God’s mighty power at work within us can accomplish His good purpose.
保罗曾立定志向,要得神的喜悦(林后5:9)。他一生为福音不以性命为念,丢弃万事,看作粪土,只为得着基督、向着标竿直跑。Paul made it his aim to please God (2 Corinthians 5:9). He lived for the gospel, counting his life as nothing, considering all else as rubbish compared to knowing Christ, and pressing on toward the goal.历世历代忠心的神仆人们也是如此——靠着神在他们里面运行的大能,献上自己的生命,尽心竭力(西1:29),活出光辉烈烈的一生,成就了神在他们身上美好的旨意。God’s faithful servants through the ages have done the same—through His power working in them, they gave their lives completely, labouring with all His energy (Colossians 1:29), living lives that shone with purpose, fulfilling God’s good plan for them.
主啊,多少次我也被圣灵感动,立定心志不再玩游戏、刷视屏,但在现实中却一次次地又去看,陷入无力与挣扎之中,好像狗吐了又去吃,猪洗净了又去滚,Lord, how many times have I felt the Holy Spirit stir my heart, resolving to stop wasting time on games or endless scrolling, yet I fall again and again—caught in weakness and struggle—like a dog returning to its vomit or a pig going back to the mud.渐渐心灰意冷,觉得永远无法得胜某些罪的权势。Slowly my heart grows weary, believing I’ll never break free from certain sins. Lord, if not for Your mercy, I would have already given up.主啊,若不是你的怜悯,我早已软弱放弃了。感谢你赐下你的话语,让我明白,无论“立志”还是“行事”,都要依靠你在我里面运行的大能。因你从未停止动工! Thank You for Your Word, which reminds me that both “to will” and “to act” come from Your power working within me—for You have never stopped working!
主啊,赦免我总是靠自己立志行事,就一直瘫倒在软弱里。Lord, forgive me for trying to live by my own effort and falling again into weakness.保罗说,谁能救我脱离这罪和死的律呢?感谢神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了,因为赐圣灵生命的律在耶稣基督里释放了我,使我脱离罪和死的律了…Paul cried out, “Who will rescue me from this body of death? Thanks be to God—through Jesus Christ our Lord! For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and death.”主啊,赦免我总是忘记你在十字架上成就的恩典,要借着住在我里面的圣灵,因着我的信,把这胜过罪的大能大力释放在我里面…不光带领我立志,更要活出胜过罪,行事为人、一举一动有新生的样式。Lord, forgive me for forgetting the grace You accomplished on the cross—that through the Holy Spirit who lives in me, and by faith, Your power to overcome sin may be released within me. Teach me not only to desire but to live in victory—to walk in the new life You’ve given me in every part of my being.
主啊,你凡事都能,你却愿我们因信而顺服,而有份于你美意的成就。感谢你让我经历“靠自己不能”的失败,使我学会定睛仰望你的能力。Lord, You can do all things, yet You invite us to share in Your purpose through faith and obedience. Thank You for letting me taste failure in my own strength so I could learn to depend fully on You.求圣灵再次洁净我的心,使我立定心志,在生活中对付生命中已知却未处理的罪,顺服你在我里面运行的大能,使我胜过自私、冷漠、不信与背逆,活出耶稣的生命,成就你在我生命中美好的旨意与计划。Holy Spirit, cleanse my heart again. Help me set my mind to deal with the sins I know but have ignored. Strengthen me to follow Your power working in me—to overcome selfishness, indifference, unbelief, and rebellion—so that I may live out the life of Jesus and fulfil Your good and beautiful purpose for my life.
(付传道Pastor Fu)