曾逼迫教会的保罗,被主得着后,三次旅行布道,建立许多教会,写下十三封书信,在生命最成熟时,却说“我不是以为自己已经得着了”,Paul, who once persecuted the church, was transformed after being captured by the Lord. He went on three missionary journeys, planted many churches, and wrote thirteen letters. Yet at the height of his maturity he still said, “I don’t consider myself to have taken hold of it yet.”这不是他的谦虚,而是告诉我们:跟随基督,像一场马拉松的比赛,成圣是一条需要一生竭尽全力追求达到完全的道路。That wasn’t false humility—it was a reminder that following Christ is like running a marathon. The journey of becoming holy is a lifelong race that calls for all our strength and perseverance.
过去的失败软弱,或是刚强得胜,不能定义我们今天与主的关系。保罗心中始终只有一个目标:Our past—whether marked by failure or success—doesn’t define our relationship with the Lord today. Paul’s heart was set on one thing only: 回应呼召,竭尽全力冲向终点,只为得着基督,得着在基督耶稣里的奖赏。现在的苦楚若比起将来的奖赏,就不足介意了(罗8:18)。to respond to God’s call, to run with everything he had toward the finish line, to gain Christ and receive the prize that is in Him. The suffering we face now is nothing compared with the glory that will one day be revealed (Romans 8:18).
主啊,你曾撇下一切的荣耀尊贵,奔赴十字架,只为把你的百姓从罪恶中拯救出来,只为领许多儿子进入荣耀中,承受永恒的基业。Lord, You laid aside all glory and honour, running toward the cross to save Your people from sin and to lead many sons and daughters into glory—to share in an eternal inheritance. 主啊,你曾问门徒:“你们要什么(约1:38)?”求你赦免我关注自己的荣耀,因着过去经历主恩而骄傲自满,或因过去的失败跌倒而灰心沮丧,丢掉了起初的信和爱,心中失去目标和方向…You once asked Your disciples, “What do you seek?” (John 1:38). Forgive me for chasing my own glory, for growing proud and self-satisfied because of past blessings, or for losing heart through past failures—forgetting my first faith and love, and losing sight of the goal You set before me.
主啊,多少次我被你十字架的大爱感动,被你荣耀的呼召吸引,立定心志:不要地上的一切,只要得着耶稣!主,感谢你再次借保罗来激励我,不要沉浸在过去,这场属天的赛跑没有结束,Lord, how many times have I been moved by the love of Your cross, drawn by the beauty of Your call, and resolved in my heart: I want nothing of this world—only to gain You, Jesus! Thank You, Lord, for stirring me again through Paul’s example—not to live in the past, for this heavenly race is not yet finished.求圣灵带领我在每一天的考试中,付上代价去与己的私欲争战,胜过世界的诱惑,使我的心定睛标竿,竭尽全力追求得着耶稣,直到见主面的那一天,与你在荣耀中相聚。Holy Spirit, lead me through the tests of each day; help me to pay the cost of resisting the desires of my old nature, to overcome the world’s temptations, to keep my eyes fixed on the goal, and to run with all my strength to take hold of Christ—until the day I see You face to face and share in Your glory.
(付传道 Pastor Fu)