思想保罗的一生,我的心被深深光照。他传福音不是为得人的称赞,也不倚靠任何有名望之人,As I reflect on Paul’s life, my heart is deeply illuminated. He preached the gospel not to gain people’s praise, nor did he depend on anyone with status or reputation.因为他清楚自己所领受的福音是从基督而来,使徒的职分也是出于神的亲自呼召。正因如此,他一生只向主负责,只向基督交账。He knew clearly that the gospel he received came from Christ, and that his calling as an apostle came directly from God. Because of this, his whole life was lived before the Lord, answering only to Christ.
主啊,这成为我极大的提醒。不论我在什么岗位,无论在职场还是在教会,不管是谁吩咐我做什么,我都需要先到你面前祷告,弄清楚你的旨意:你借着这件事要成就什么?Lord, this is a powerful reminder to me. Whatever role I am in—whether at work or in the church—no matter who asks me to do something, I need first to come before You in prayer and seek Your will: what are You wanting to accomplish through this?当我知道自己是奉神的旨意、被主差遣而行时,我就不必活在人前,也不必被人的评价和眼光左右。人不过是你使用的器皿,而我真正要交账的对象,唯有主耶稣基督。When I know I am acting according to God’s will and sent by the Lord, I no longer need to live for people’s approval or be shaped by their opinions. People are simply instruments You may choose to use; the One I must ultimately answer to is the Lord Jesus Christ alone.
借此,我也被提醒去省察:我服事人的目的是什么?福音的核心是呼召人悔改,归向圣洁的神,而不是让人的肉体得舒适。This also leads me to examine myself: why do I serve others? The heart of the gospel is to call people to repentance and to turn back to a holy God, not to make people feel comfortable in the flesh.若我不真实地服事主,就会不知不觉落入讨人喜悦的网罗,口里说事奉主,心里却迎合人、体贴肉体,偏离十字架的真理。When I am not truly serving the Lord, I can easily fall into the trap of pleasing people—speaking about serving God while inwardly catering to others and indulging the flesh, drifting away from the truth of the cross.保罗的话刺透我心:“我是要得人的心呢,还是要得神的心呢?”我承认,许多时候,我更像人的仆人,而不是基督的仆人。Paul’s words cut deeply: “Am I trying to please people, or God?” I admit that many times I have behaved more like a servant of people than a servant of Christ.
感谢主,你没有任凭我走在错路中。Thank You, Lord, that You have not left me on the wrong path.你借着你的话语,也借着弟兄姊妹的提醒、纠正与责备,把我拉回真光里,使我重新记起自己的身份与呼召,我是神的仆人,不是人的仆人。Through Your word, and through the reminders, correction, and loving rebuke of brothers and sisters, You have drawn me back into the light and reminded me of who I am and what I am called to be: a servant of God, not of people.我所做的一切,不是为人做,乃是为主做。主耶稣,我愿悔改转回,重新寻求你给我的职分和托付。竭力操练保守我的心,不被人的声音左右。Everything I do is not for people, but for the Lord. Lord Jesus, I repent and turn back to You, seeking again the role and commission You have given me. Help me guard my heart carefully and not be driven by human voices.愿我天天背起十字架,对付天然的热心和属人的判断,将肉体里自以为的“好”和“义”钉在十字架上,让基督的生命在我里面不断增长、掌权。基督就是我的基业、标杆和赏赐。May I take up my cross daily, deal with natural enthusiasm and human judgement, and nail the flesh’s self-defined “goodness” and “righteousness” to the cross, so that Christ’s life may continue to grow and rule within me. Christ alone is my inheritance, my focus, and my reward.
(郭牧师Pastor Guo)