大卫在诗篇第八篇中的赞美,把人心重新带回受造谦卑的本位,和对造物主的敬畏中去。David’s praise in Psalm 8 brings the human heart back to its rightful place—one of humility as a created being, and reverent awe before the Creator. 当他仰望诸天、月亮星宿时,他的心不是被自己的身份或成就吸引,而是被神的荣耀完全占据、征服。As he looked up at the heavens, the moon and the stars, his heart was not captured by his own identity or achievements, but was fully taken over by the glory of God. 他发出那句从心底涌出的呼喊:“耶和华我们的主啊,你的名在全地何其美!” From deep within, he cried out, “O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!” 这赞美不是出于自我感觉良好,而是出于对神真实的认识,认识到神是至高的创造主,人只是被顾念的受造物。This praise did not come from feeling good about himself, but from truly knowing God—knowing that God is the supreme Creator, and that human beings are simply created ones whom He graciously remembers.
这样的赞美也吸引我与大卫一同高声欢呼。因着忙碌、服事和果效,我很容易忘记自己的本相,以为自己在成就什么。David. Through busyness, ministry, and visible results, I can easily forget who I really am, and begin to think that I am accomplishing something. 但借着大卫,我再一次被提醒:我受造的目的不是为证明自己,而是为荣耀神、赞美神。我的存留、呼吸、我的服事,都不是为了建立我自己,而是回应那位满有荣耀的创造主。Yet through David, I am reminded again: I was created not to prove myself, but to glorify God and praise Him. My life, my breath, and my service are not about building myself up, but about responding to the glorious Creator. 大卫的赞美让我看见,一切都在神的计划之中。不是我能做什么,乃是神在怜悯中施恩,要成就祂自己的事。David’s praise helps me see that everything is within God’s plan. It is not about what I can do, but about God graciously working to fulfil His own purposes.
即便人被赋予尊贵与托付,都只是恩典,而不是资本。当教会经历复兴、事工看似兴旺时,我的心在暗暗偷窃神的荣耀。Even when people are given honour and responsibility, these are gifts of grace, not personal achievements. When the church experiences revival and ministry appears successful, my heart can quietly steal God’s glory. 就在那样的光景中,神几次清楚地对我说:“神国度的复兴不是我做了什么,一切都是神自己运行成就的。”这话刺破我的骄傲,使我真实地谦卑下来。In those moments, God has spoken clearly to me more than once: “The revival of God’s kingdom is not because of what you have done; it is entirely God’s own work.” These words shattered my pride and led me into real humility. 我终于明白,所有的一切的复兴,事工的果效,人生命的改变,都是祂的手在运行,是祂的顾念与眷顾。I came to understand that all revival, all fruit in ministry, and all changed lives are the work of His hand—His remembering and His care.人不过是蒙恩被用的器皿。若离了祂,我什么也不能做;若祂不动工,我所做的一切都毫无意义。
We are simply vessels, graciously used. Apart from Him, I can do nothing; if He does not work, everything I do has no meaning.
耶和华我们的主啊,你的名在全地何其美。求你常常把我带回受造者的位置,救我脱离骄傲与自夸。O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth. Please continually bring me back to my place as one who is created, and rescue me from pride and self-glory. 让我记得,一切的荣耀都属于你,一切的作为都出于你。若你不施恩,我便一无所有;若你不动工,我所做的一切,在你面前有何价值?Help me remember that all glory belongs to You, and all works come from You. If You do not show grace, I have nothing; if You do not work, what value does anything I do have before You? 若不是出于你、为你而做,就没有永恒价值。愿我一生所是、所行、所服事的,只为高举你的名,不偷窃你的荣耀。愿你的国降临,你的旨意成就,在地如在天。Anything that is not from You and not for You has no eternal worth. May all that I am, all that I do, and all that I serve be solely for the lifting up of Your name, never stealing Your glory. May Your kingdom come, and Your will be done on earth as it is in heaven.
(郭牧师 Pastor Guo)