诗人精准地描绘了恶人的典型心态:他们以自我欲望的满足为夸耀,陷入极度的自我膨胀。在他们的思想中没有神,也没有审判,一切的思念都紧紧捆在地上的物质里。从人的眼光看,这样的人似乎占尽优势,而信靠神的人似乎失败了。The psalmist clearly captures the typical mindset of the wicked: they boast in satisfying their own desires and become deeply self-absorbed. In their thinking there is no room for God or for judgment; their thoughts are completely tied to earthly and material things. From a human point of view, such people seem to be winning, while those who trust in God can appear to be losing.
这让我想起路加福音中那个无知的财主,他满心筹算着建造更大的仓房,积累更多的财富,试图通过掌控物质来获取安全感。这种被欲望驱使、拜祭私欲的生活,最终只会让人落在撒旦的践踏之下。This brings to mind the foolish rich man in Luke’s Gospel, who planned to build bigger barns and store up more wealth, trying to secure his future through material control. A life driven by desire and centred on self ultimately leaves a person under the enemy’s control and oppression.
然而,主耶稣为我们活出了另一种生命。祂以父神为终极的供应者,在地上没有产业,唯有的渴望是完成父的工。But the Lord Jesus showed us a very different way of living. He looked to the Father as His ultimate provider, owned no earthly property, and lived with one single desire—to complete the Father’s work. 祂活出了耶利米书的真谛:不以智慧、勇力或财力自夸,唯以认识耶和华,且活出神的权能、爱仇敌的爱、公平公义、一举一动彰显神的智慧和荣耀。这种不受世界标准衡量的生命,才是属天的丰盛。He lived out the heart of Jeremiah: not boasting in wisdom, strength, or wealth, but boasting in knowing the Lord, and expressing God’s power, love for enemies, justice, and righteousness. Every part of His life revealed God’s wisdom and glory. This life, which cannot be measured by the world’s standards, is true heavenly abundance.
主啊,感谢你的话语光照我。赦免我常把安全感建立在银行的数字、房产证件上的名字或职位的升迁上。当这些“仓房”占据我的心时,我就开始在配偶和他人身上索取关注与爱,试图填补内心的空洞。求你赐我信心,让我看清:真正让人得着保障的,不是我拥有什么,而是我拥有你。Lord, thank You for the way Your word shines light into my heart. Forgive me for so often placing my sense of security in bank numbers, property titles, or career progress. When these “barns” take over my heart, I begin to demand attention and love from my spouse and others, trying to fill an inner emptiness. Give me faith to see clearly that real security does not come from what I own, but from belonging to You.
主啊,走在奉献的道路上,或许在世人眼中我跑得慢了,甚至是在“浪费时间”。但这付上代价追随你,才是最有眼光的投资。愿我的生命不再忙于向世界“扩建仓房”,而是竭力追求那永恒的奖赏,做一个专心倚靠你的人。向世人见证义人的道路。Lord, walking the path of giving and devotion may look slow in the eyes of the world, or even like a waste of time. Yet paying the cost to follow You is the wisest investment I can make. May my life no longer be spent expanding barns for this world, but be fully focused on pursuing eternal reward, living as one who trusts in You alone, and bearing witness to the path of the righteous.
(刘姊妹 Sister Liu)