什么是根基?神拣选以色列在地上作祂天上国度的预表,是以公平公义为根基。What is a foundation? God chose Israel to be a picture on earth of His heavenly kingdom, built on justice and righteousness.但当恶人暗中弯弓搭箭、任意妄为、陷害义人,诚实人因畏惧恶人而逃跑,神的公义被扭曲,恶仿佛横行得胜。Yet when the wicked secretly bend their bows, act without restraint, and scheme against the righteous, when honest people flee in fear, justice becomes twisted and evil seems to win.当社会失去了公平和保护,义人还有什么指望呢?坚守纯正、正义还有意义吗?When society loses fairness and protection, what hope is left for the righteous? Does it still matter to hold on to integrity and justice?大卫面对的正是这样一个“根基毁坏”的败坏时代。人劝他逃离,大卫却说:“我是投靠耶和华!” This was exactly the kind of “broken foundations” era David lived in. People told him to run, but David said, “I take refuge in the LORD.”大卫把眼目转向永不毁坏的根基上——神的宝座安定在天,祂要试验义人,更会照公义审判恶人!He lifted his eyes to the one foundation that can never be destroyed—the throne of God is firmly established in heaven; God tests the righteous and will surely judge the wicked with justice.
当人类在罪恶中走向沉沦时,那义者耶稣代替我们被钉死在十字架上,成为黑暗中的大光。在最黑暗的时候,神显明祂最深的爱与最坚定的拯救。When humanity was sinking deeper into sin, the Righteous One, Jesus, was crucified in our place, becoming a great light in the darkness. At the darkest moment, God revealed His deepest love and His most certain salvation.祂恨恶罪恶,怜悯罪人,祂要行公义公平。耶稣在十字架上,在最不公义的受难中,祂的信、望、爱也是扎根在父神的公平公义上。He hates sin, yet shows mercy to sinners; He is committed to justice and righteousness. On the cross, in the most unjust suffering, Jesus’ faith, hope, and love were firmly rooted in the Father’s justice and righteousness.我信仰的根基是扎根在神不变的、公平公义的属性上,还是被环境左右呢?This makes me ask: is the foundation of my faith rooted in God’s unchanging justice and righteousness, or do I allow circumstances to shake it?
事实上,我也曾遭遇误解、不公义、失败或长期的等待。I, too, have faced misunderstanding, injustice, failure, and long seasons of waiting.那时我的心就开始动摇,怀疑神、埋怨神,向罪恶妥协,灰心退后……我信心的根基就遭毁坏,又怎能站立得住呢?In those moments, my heart began to waver—I doubted God, complained, compromised with sin, grew discouraged, and pulled back.When the foundation of my faith was shaken, how could I possibly stand?主啊,感谢你试验大卫,让他坚定投靠在永不毁坏的根基——神自己里面。他被你训练成为一个合神心意的君王。义人必因信得生!Lord, thank You for testing David and training him to stand on the foundation that can never be destroyed—You Yourself. Through this, Youshaped him into a king after Your own heart. The righteous will live by faith!
主,赦免我把安全感建立在错误的根基上,信从世界的思想观念。求你拆毁并重建我生命的根基,使它深深扎根于基督,并你钉十字架的真理之中。Lord, forgive me for building my sense of security on the wrong foundations and following the thinking of the world. Tear down and rebuild the foundation of my life, rooting it deeply in Christ and in the truth of His cross.使我在逆境中,拒绝撒旦射过来的、怀疑你公平公义的火箭。效法大卫,不逃跑,坚定信靠你!仰望你,信你公平公义永不动摇。In adversity, help me reject the fiery arrows of the enemy that cause me to doubt Your justice and righteousness. Teach me to follow David’s example—not to run away, but to trust You firmly. I look to You and trust that Your justice and righteousness never change.主啊,求你兴起你的教会,在百般试炼里,扎根在你公平公义的根基上,不动摇、不灰心、不丧胆。必看见你公平、公义像春雨临到,万民归向你,敬拜你,尊崇你!Lord, raise up Your church, so that in every kind of trial we are rooted in the foundation of Your justice and righteousness—unmoved, unshaken, and unafraid. We will see Your justice and righteousness fall like spring rain, and the nations turn to You, worship You, and honour You.
(付传道Pastor Fu)