什么是别神呢?我们成为基督徒后,不再跪拜假神偶像。那些能牵引我们注意力、花时间去追求,以为能给我们带来安全和满足感的东西就是我们的“别神”。 What are “other gods”? After becoming Christians, we no longer bow to idols made by hands. Yet anything that captures our attention, takes up our time and energy, and that we believe will give us security or fulfilment can become an “other god.” 它们可以是财产(房子、金钱、股票…),虚荣,人的认可、成功,对完美的偏执,恩赐,人的爱、甚至是想买喜欢的某个物品;也可以是新闻、肥皂剧或短视频带来的焦虑、幻想、情欲。These may be possessions (houses, money, investments), status, human approval, success, perfectionism, spiritual gifts, human affection, or even the desire to buy something we want. They can also be the anxiety, fantasy, and lust stirred up by news, TV shows, or endless short videos.
若我们常被这些吸引,又顺着去行,就是拜假神(送礼物给别神),假神背后的黑暗权势使我们失去目标和斗志,信心、爱心冷淡。既与神所赐的平安喜乐隔绝,愁苦就大大加增。When we are continually drawn to these things and choose to follow them, we are in fact worshipping false gods—offering ourselves to them. The dark powers behind these idols drain our purpose and spiritual vitality, dull our faith and love, and cut us off from the peace and joy God gives. As a result, sorrow increases rather than decreases.
大卫从自己和别人的经历看见,以神为中心活出的是何等喜乐、满足。当人试图在神以外寻找满足时,往往得到的不是平安,而是加倍的愁苦。追求金钱、权力、情欲的人,常陷入被遗忘、被背叛、被情欲折磨的愁苦里。From his own experience and from watching others, David saw how joyful and fulfilling it is to live with God at the centre. When people try to find satisfaction outside of God, what they usually gain is not peace, but multiplied sorrow. Those who chase money, power, or lust often end up in misery—forgotten, betrayed, and tormented by their own desires.
因此,面对别神的诱惑时,大卫态度非常决绝--“不参与、不提”。 彻底把它们从心中赶出去…不想、不提,我们的心才能安静到主面前、从各样愁苦中脱离出来。That is why, when facing the temptation of other gods, David’s response was uncompromising: “I will not take part, I will not even mention them.” He drove them out of his heart completely. By refusing to dwell on them or speak of them, the heart can quieten before the Lord and be released from deep sorrow. 主啊,求你帮助我,让我注意内心每个愁苦的瞬间,是否正想依靠“别神”来解决问题?求你提醒我,试试在那时停下来,呼求你名,投靠你。Lord, help me to notice every moment when sorrow rises within me—am I trying to rely on an “other god” to fix my situation? Remind me in that moment to pause, call on Your name, and take refuge in You.
主啊,想想我过往的日子,我的心在哪些里面留恋太久,浮沉太久…是该做一个了断,好好想想“我到底要什么”的时候了。Lord, as I look back over my life, I see things my heart has clung to for far too long, drifting and sinking in them. It is time to draw a clear line and honestly ask myself, “What do I truly want?”
主啊,求你扶持我,我自己也要奋兴醒起、把这些长期盘踞在我心里的别神打碎,彻底赶出去。好使我可以单以耶和华为我的产业、为我杯中的份,又将耶和华常摆在我面前,如此我便心欢喜,灵快乐、肉身安然居住。May I take the LORD alone as my inheritance and my portion, and keep the LORD always before me. Then my heart will rejoice, my spirit will be glad, and my body will rest in safety. 愿我因肯付代价顺从圣灵,你便将生命的道路指示我,使我活到你面前去,在你那里有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。As I willingly pay the price to follow the leading of the Holy Spirit, may You show me the path of life and lead me into Your presence, where there is fullness of joy, and at Your right hand are pleasures forevermore. 愿我经历你是我的主,我的好处不在你以外。你素来是我的力量、我的拯救,是救我脱离一切愁苦的神。May I truly live out this truth: You are my Lord, and apart from You I have no good thing. You have always been my strength and my salvation, the God who delivers me from every sorrow.
(贾弟兄 Brother Jia)