每日灵修 Daily Devotional OTBC Sermons Eng&Ch 【近期讲章】 【过往讲章】 其他讲员讲章 new 见证 Testimony 【讲道录音】 【信仰问答】 活水论坛 图片册 我的社区
全部 帖撒罗尼迦前书 马太福音 使徒行传 诗篇 路加福音 约翰福音 箴言 马可福音 撒母耳记上 撒母耳记下 彼得前书 彼得后书 雅各书 约翰一书 约翰二书 约翰三书 罗马书 加拉太书 哥林多前书 哥林多后书 以弗所书 腓立比书 歌罗西书 帖撒罗尼迦前书 帖撒罗尼迦后书

【诗 37:26】他终日恩待人,借给人,他的后裔也蒙福。【Psalm 37:26】They are always generous and lend freely; their children will be a blessing.

管理员维
发表于 2026-04-12

大卫在晚年回顾自己充满患难却蒙神眷顾的一生时,验证了一个属灵定律:一个真正信靠神的人,必然活出慷慨与怜悯的生命。In his later years, as David reflected on a life full of hardship yet marked by God’s favour, he confirmed a spiritual principle: someone who truly trusts in God will naturally live a life of generosity and mercy.

“恩待人,借给人,施予人,这不正是神的性情吗?”我们的神降阳光雨露给义人,也给不义的人;祂从不吝啬自己的创造。耶稣基督更是愿意与我们分享祂的国度、权柄与荣耀。“To show kindness, to lend, and to give—is this not the nature of God?” Our God sends sunshine and rain on both the righteous and the unrighteous; He is never stingy with His creation. Jesus Christ is even willing to share His Kingdom, authority, and glory with us. 当一个人住在神里面,就是住在爱里面,就住在恩典和慷慨里面。经文中的“终日”说明,这并非偶尔的善举,而是一个被神性情浸透的人,内在生命自然而然的日常流露。When someone abides in God, he abides in love, and lives in grace and generosity. The phrase “all day long” in Scripture shows this is not occasional kindness, but the daily, natural outflow of a life saturated with God’s nature.

大卫的一生正是这一法则的生动写照。他两次放弃击杀仇敌扫罗的机会,选择恩待那寻索他命的人。David’s life clearly demonstrates this principle. Twice he gave up the chance to kill his enemy Saul, choosing instead to show kindness to the one who was seeking his life. 登基后,他没有斩草除根,反而不计前嫌地接纳扫罗残疾的孙子米非波设,归还其家产,更让他终身与自己同席。After becoming king, he did not wipe out Saul’s family, but instead welcomed Saul’s disabled grandson Mephibosheth without holding past wrongs against him, restored his inheritance, and gave him a permanent place at his table. 在王桌前,米非波设的残疾被桌布遮掩,正如我们的本相被恩典遮盖。 在洗革拉打完胜仗后,他坚持将战利品分给疲乏的士兵和寄居的朋友。At the king’s table, Mephibosheth’s disability was covered by the tablecloth, just as our true state is covered by grace. After the victory at Ziklag, he insisted on sharing the plunder with the exhausted soldiers and the friends who had supported him. 他不独占恩典,因为他深知自己只是一个“传递祝福的管道”——自己因神富足,便乐意恩待人、给出去。He did not keep the grace for himself, because he understood that he was simply a “channel of blessing”—having received abundance from God, he was willing to show kindness and give to others.

慷慨,是信心的操练场。 大卫敢于不求回报的给予,是因为他真实经历了“耶和华是我的牧者,我必不至缺乏”。Generosity is the training ground of faith. David was able to give without expecting anything in return because he had truly experienced that “The LORD is my shepherd; I shall not lack.” 他的生命与那位永不枯竭的源头实实在在地接通了。这种合神心意的生活方式,不仅让自己经历神不至缺乏的供应,更会为子孙后代积攒最宝贵的属灵产业His life was genuinely connected to an unending source. This God-centred way of living not only allows a person to experience God’s unfailing provision, but also builds up the most valuable spiritual inheritance for future generations.

神是绝不亏待人的。祂记念大卫出于信心的每一次施予,并将终极的福分倾倒在大卫的后裔——耶稣基督身上。基督将这份慷慨推向了极致:祂在十字架上毫无保留地舍己。祂的贫穷使我们富足,祂的舍己成全了全人类。God never fails to honour people. He remembers every act of giving David made in faith and poured out the ultimate blessing on David’s descendant—Jesus Christ. Christ brought this generosity to its fullest expression: He gave Himself completely on the cross. His poverty made us rich, and His self-giving accomplished redemption for all humanity.

 

主啊,感谢你借着大卫向我显明:慷慨不是因为自己富有,而是因为住在你这丰盛的源头里。求你扩张我的心胸,教导我学会怜悯与施予,像你接纳我这“属灵的米非波设”一样去接纳他人。Lord, thank You for showing me through David that generosity does not come from having abundance, but from abiding in You, the source of all abundance. Please enlarge my heart and teach me to show mercy and to give, receiving others just as You have received me, this “spiritual Mephibosheth.”

 

主啊,赦免我常因安全感的缺乏而紧抓不放,甚至落入吝啬的贫穷里。求你让我明白,当我被圣灵引导给出去时,并不是在失去,而是活在你的性情里,是在支取你那永不枯竭的丰盛。让我亲历你说:“凡有的,还要加给他,叫他有余。” Lord, forgive me for often holding on tightly because of insecurity, even falling into the poverty of stinginess. Help me to understand that when I give under the leading of the Holy Spirit, I am not losing, but living in Your nature and drawing from Your endless abundance. Let me experience Your word: “Whoever has will be given more, and he will have abundance.”

 

主耶稣,我立志成为一个给予者而非索取者。我不只是为了得祝福而施予,而是渴望我的生命本身就成为一个传递祝福的管道。愿你的恩典借着我流淌出去。当我顺从你的性情去慷慨给予、怜悯贫穷,愿你也照着应许祝福我的后裔,叫世人看见你那信实、慈爱、守约、永不止息的本性。Lord Jesus, I choose to become a giver, not a taker. I do not give simply to receive blessings, but I long for my life itself to become a channel through which blessings flow. May Your grace flow through me. As I follow Your nature in giving generously and showing mercy to the poor, may You also bless my descendants according to Your promise, so that people may see Your faithful, loving, covenant-keeping, and never-ending nature.

 

(刘姊妹/Sister Liu)

49

评论 (0)
最新文章
一月热门
意见反馈