诗篇66使人再次重申神宝贵的属灵法则:仇敌的攻击、网罗和重担,背后其实是神的手在做工。“神啊,你曾试验我们,熬炼我们,如熬炼银子一样”(10节)。Psalm 66 once again reveals a precious spiritual principle from God: behind the attacks, traps, and burdens brought by the enemy, it is actually God’s hand at work. “For You, O God, tested us; You refined us like silver” (verse 10).神允许子民被拉入“网罗”、把“重担”放在他们身上、让他们经历“水火”,不是为了毁灭他们,而是为了除净他们生命中的渣滓。 最终的目的,是要领他们到“丰富之地”(12节)。God allows His people to enter “the net,” to carry heavy burdens, and to pass through “fire and water,” not to destroy them, but to remove the impurities within them. His ultimate purpose is to bring them into “a place of abundance” (verse 12).
这属灵法则正是神救恩的精髓:无论是民族、个人,还是全人类,都在这法则之下。诗人在认识了神的大作为后,情不自禁、欢然邀请全地向神欢呼,万民来敬拜称颂神的名。This spiritual principle is at the very heart of God’s salvation. Whether for nations, individuals, or all humanity, everyone comes under this principle. After seeing God’s mighty works, the psalmist cannot help but joyfully invite all the earth to praise and worship God’s name.无论以色列民族、约瑟、大卫、先知…到这诗篇的作者都见证:在九死一生、经历了“牢狱”、“重担”、“车轧”和“水火”,极其艰难的试炼后,最终都经历了神不可思议的大拯救。Israel, Joseph, David, the prophets, and even the writer of this psalm all testify that after enduring terrible trials — prisons, burdens, oppression, and passing through “fire and water” — they eventually experienced God’s incredible deliverance.
主啊,你把你的仆人放在我眼前,她主动求十字架的环境,甘心为义受苦,照着耶稣的命令,被圣灵感动,撇下钱财、房屋、父母、儿女,把门徒和出卖她的人,甘心接到自己家里,Lord, You have placed Your servant before me as a living example. She willingly embraced the environment of the cross and gladly suffered for righteousness’ sake. Led by the Holy Spirit and obeying Jesus’ command, she gave up wealth, houses, parents, and children. She even welcomed disciples and those who betrayed her into her own home.为遵行主爱的命令,建立牧养教会,甘愿舍弃富贵生活,进入你所命定的逼迫“网罗”,In order to obey the Lord’s command to love and to build and shepherd the church, she willingly laid aside a comfortable life and entered into the “net” of persecution You had prepared for her.背负重担,被人坐车轧头(62篇提到的背后捅刀、中伤、甚至被人狠狠压制,挤到角落),时时在水火交攻般的熬炼中,忍耐等候,饶恕去爱…She carried heavy burdens and endured having “chariots ride over her head” — betrayal, slander, harsh oppression, and being pushed into the corner. Through constant refining in “fire and water,” she patiently endured, forgave, and continued to love.在人眼中,这么“愚拙、软弱、好欺、凄惨”,却在苦境的熬炼中,流泪祷告降服于你,紧紧抓住你的话,信靠你的公义良善慈爱,默默无声与你亲密相交,In human eyes, she appeared foolish, weak, easy to mistreat, and pitiful. Yet in the middle of suffering, she wept, prayed, surrendered to You, held tightly to Your word, trusted Your righteousness, goodness, and lovingkindness, and remained silent before You in close fellowship.不断更深地、被你带到那流奶与蜜的,生命‘丰富之地’,更成为无数人的祝福。Again and again, You led her deeper into that “land flowing with milk and honey,” that abundant place of life, and through her she became a blessing to countless people.
主耶稣,你不正是这节经文的终极榜样吗?你照着天父的旨意进入水火般的逼迫之中,你背负我们的罪的重担,被鞭打,被戴荆棘冠冕,被羞辱,甚至被天父弃绝,最后被钉死在十字架上,Lord Jesus, are You not the ultimate example of this scripture? According to the Father’s will, You entered into suffering like “fire and water.” You carried the burden of our sins, were flogged, crowned with thorns, mocked, and even forsaken by the Father. In the end, You were crucified on the cross.经过这水火,你却从死里复活,使我们不仅得赦免,得拯救,还要得着你丰盛的生命。Yet after passing through fire and water, You rose from the dead so that we might not only receive forgiveness and salvation, but also share in Your abundant life.
主,求你赦免我,虽然嘴上不敢说,心里却想着合己意、肉体舒服的环境。因自己的情欲受苦,心却在常常埋怨神、悖逆、不饶恕、自我想象…Lord, forgive me. Even though I may never say it aloud, deep inside I still desire circumstances that suit me and make my flesh comfortable. Because of suffering caused by my own desires, my heart often complains against You, resists You, refuses to forgive, and imagines things according to itself.虽然已经蒙恩,却被仇敌压制、被家族邪灵追赶,落在咒诅之下…不信神给我的婚姻是最适合我,为我度身定做,是为爱我、救我脱离家族一切情欲权势的败坏。Even after receiving grace, I still find myself oppressed by the enemy and chased by spiritual strongholds within my family, living under bondage and curse. I have doubted that the marriage You gave me is truly the best one for me — perfectly prepared by You in love to rescue me from the corruption and sinful patterns passed down through my family.主,我感谢你,让我受苦,你允许仇敌将我一次次掳去,进入网罗,是为了让我看见我的败坏,可以真心谦卑痛悔,你要将我从原罪中拯救出来。Lord, I thank You for allowing me to suffer. You have allowed the enemy to capture me again and again and bring me into the net so that I might truly see my own corruption and humble myself in genuine repentance. You want to save me from original sin.主啊,求你再次更新我,帮助我在目前的环境中,从新回到真理里去,离弃自己的意念,悔改自己的道路,坚定仰望信靠你,脱离爱自己、体贴自己肉体,Lord, please renew me again. Help me, in my current circumstances, to return fully to the truth, to let go of my own thinking, repent of my ways, and firmly trust and look to You. Deliver me from loving myself and pleasing my flesh.借着切切的祷告,求圣灵治死我里面的不信、惧怕、负面、骄傲、羞愧,使我操练谦卑、顺服、饶恕、爱家人,从新进入你的命定,跟随你,完成你的呼召,见证你的救恩。Through earnest prayer, may the Holy Spirit put to death within me unbelief, fear, negativity, pride, and shame. Teach me humility, obedience, forgiveness, and love towards my family. Bring me back into Your purpose for my life, so that I may follow You, fulfil Your calling, and bear witness to Your salvation.
(付传道 Pastor Fu)