每日灵修 Daily Devotional OTBC Sermons Eng&Ch 【近期讲章】 【过往讲章】 其他讲员讲章 new 见证 Testimony 【讲道录音】 【信仰问答】 活水论坛 图片册 我的社区
全部 帖撒罗尼迦前书 马太福音 使徒行传 诗篇 路加福音 约翰福音 箴言 马可福音 撒母耳记上 撒母耳记下 彼得前书 彼得后书 雅各书 约翰一书 约翰二书 约翰三书 罗马书 加拉太书 哥林多前书 哥林多后书 以弗所书 腓立比书 歌罗西书 帖撒罗尼迦前书 帖撒罗尼迦后书

【诗62:1】我的心默默无声,专等候神;我的救恩是从他而来。【Psa 62:1】For God alone my soul waits in silence; from Him comes my salvation.

管理员维
发表于 2026-05-20

诗篇62继续61,仍在大卫亲生儿子押沙龙发动叛乱,大卫带着人数处于绝对劣势的跟随者,狼狈逃亡期间。Psalm 62 continues the story from Psalm 61. David is still fleeing during the rebellion led by his own son Absalom. He is running for his life with only a small group of followers, completely outnumbered and overwhelmed.在人眼里,大卫年事已高,面对押沙龙人多势众、来势汹汹的全国叛军,大卫在军事、人数、地利上都处于绝对的劣势。From a human perspective, David was old, while Absalom’s rebellion was strong and rapidly growing across the nation. In military strength, numbers, and position, David seemed completely disadvantaged.众人觉得他大势已去,就是那堵歪斜的墙、一推就倒塌的壁(3节)。只要再补上致命的一刀,大卫就彻底完蛋了。People believed he was finished, like “a leaning wall, a tottering fence” (verse 3), ready to collapse with one final push.

这时,大卫没有任何人和势力可以依靠,在这种绝境里,大卫谦卑来到神面前,争战,治死心里的一切声音,向苦毒、埋怨死,向想咒骂叛徒、咒诅亲生儿子的意念关门,对付自己的心怀不平,不是觉得,自己已经悔改很多次了,也受了很多苦了,怎么还会发生这样的事?At that moment, David had no human strength or earthly support left to rely on. In such desperation, he humbled himself before God. He entered into spiritual battle by putting to death the many voices inside his own heart. He chose to die to bitterness and complaint. He shut the door to thoughts of cursing the traitors or condemning his own son. He dealt with the resentment rising within him. He did not say, “I’ve already repented so many times and suffered enough — why is this still happening to me?”直祷告到心“默默无声”,安静谦卑在神面前,求神审判,等候神的光照,听神说话、指示……信神要救他。Instead, he prayed until his soul became “silent” before God — quiet, humble, and waiting for God’s light, judgment, and direction, trusting that God Himself would save him.

主啊,求你让我进到大卫的心境里,体会他的心肠,让大卫的谦卑成为我的谦卑。我承认,当我在压力下,当被人责备的时候,我的心里很多声音,很想去辩解、争对错,很想顶嘴,不服、解释。Lord, bring me into David’s heart so that I can understand his spirit, and let his humility become my humility. I admit that when I am under pressure or corrected by others, there are many voices inside me. I want to defend myself, argue about who is right, answer back, resist, and explain myself.感谢你给我看见大卫,不正是走在耶稣基督的道路上吗?耶稣没有罪,都默默无声,把伸冤的主权交给主,我有原罪,我为何不能坦然承认、面对自己的罪呢? Thank You for showing me that David was walking the same path as Jesus Christ. Jesus had no sin, yet He remained silent and entrusted all judgment to the Father. Since I still carry original sin within me, why can I not honestly admit and face my own sin?

主啊,面对你的话,我就明白,我心里面那些声音,都是原罪在发动,是黑暗在抵挡光。我愿意悔改,来就光,跟我心里的声音争战,向那些声音死,默默无声。Lord, when I stand before Your word, I realise that those inner voices come from original sin — they are darkness resisting the light. I want to repent, come into the light, and fight against the voices within me. I choose to die to those voices and become silent before You.主啊,我在这里等候你的光照,求你对我说话,让我真知道我的罪,好叫我可以快快地悔改。你说:“我们若认自己的罪,你是信实公义的,必赦免我们的罪,洗净我们的不义。” Lord, here I wait for Your light to shine upon me. Speak to me, so that I may truly recognise my sin and quickly repent. You said, “If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness.”这就是你的救恩!你现在就是要用我身边的一切环境、一切的不容易,把我从罪中真正地救出来。This is Your salvation! Right now, You are using every circumstance and every hardship around me to truly rescue me from sin.

主啊,我愿意学习大卫,在环境来临、老我要爆发的那一刻,在环境里背起十字架,死死地操练让我的心“默默无声”。Lord, I want to learn from David. When situations arise and my old self begins to react, teach me in that very moment to carry the cross and practise allowing my soul to become “silent” before You.我不要再用我“老我”的血气去争辩,我要否定自己,在你面前安静、降服,让你的大能运行在我里面,在环境中真真实实地经历你十字架——那胜过罪恶、践踏仇敌的终极救恩!I no longer want to argue through the flesh of my old self. I want to deny myself, become quiet and surrendered before You, and allow Your mighty power to work within me. In every circumstance, let me truly experience Your cross — the ultimate salvation that conquers sin and crushes the enemy.将所有的尊贵、荣耀和赞美,都归给你,我的救主。All honour, glory, and praise belong to You, my Saviour.

(陈弟兄 Raymond Chan)

13

评论 (0)
最新文章
一月热门
意见反馈